bi zahmet
-
-meraba 'biz ahmet' (yapışık ikizler).
-ayy, ne şekeer. biz de tuuba, vizontele tuuba. -
(bkz: bir zahmet)
-
gökhan yıkılkan'ın şimdilerde trt'de bir zahmet olarak yayınlanan programının star tv'de yayınlandığı dönemki ismi.
-
aslında aynı biilaç gibi bitişik yazılır. buradaki bi- eki türkçe'deki -siz ekini karşılar.
biilaç = ilaçsız, bizahmet= zahmetsiz, bipolar = polarsız, biseksüel = seksüelsiz.. gibi. -
geçmiş senelerde izlediğim çok komik programdı.
-
reyhan karaca’nın, ossi müzik etiketiyle yayınlanan tekli çalışması.
söz: sadettin dayıoğlu
müzik: reyhan karaca, sadettin dayıoğlu
düzenleme: emre gören
kayıt & mix: utku ünsal
mastering: emre kıral
vokaller: murat aziret, yonca kocadağ
latin vokal & perküsyon: mehmet akatay
gitar: caner güneysu
kemanlar: istanbul strings
gökhan özdemir imzalı klibi buradan izlemek mümkün.
şarkının sözleri ise şu şekilde:
“yazıldığı gibi okunmuyormuş aşk
yazık sende o kadar etmiyormuş aşk
vururken yüzüme her şeyi açık açık
meğer benden yerini saklıyormuş aşk
öyle dünya var mı söyle?
severken aldatacaksın
ezip üstünden geçip kalbi tekrar kıracaksın
bahanelerin bittiyse, konuşma sona erdiyse
yavaştan sen beni; artık bi zahmet unutacaksın” -
bi- ön eki her zaman -siz demek değildir, çünkü o ek her zaman farsçadaki bi- eki değildir. bilmukabele gibi arapça kökenli sözcüklerde ile, -li anlamına gelen edattan bizim dilimize bulaşmıştır ve çoğu kez, arapçanın the'sı olan "el" tanımlığıyla birleşmiş olarak kullanılır (arapçadan devşirdiğimiz bu tarz söcüklere diğer birkaç örnek: bila+ (la arapçada hayır (evet'in tersi olan), yok demektir, buna göre bila da hayır'lı, yok'lu, yani -sız anlamına gelir), beleş, bilakayduşart, bilahare, bilakis, bilcümle); bipolar, biseksüel gibi batı kökenli sözcüklerde ise, iki, çift anlamlarına gelen latince bi- ekidir. bipolar iki kutuplu, biseksüel iki eşeyli anlamlarına gelir.
yok, teşekkür etmeyin. bir şey değil!
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap