• ingiliz ingilizcesi'nde de kullanilir. eski zamanlarda sagdaki kolu cevirerek oynanan kumar makinalarinda verilen odul puro oldugu icin boyle bir deyim dogmu$tur.
  • ingilizce, başarılı bir sonuca ulaşamamak ve gösterdiği çabanın karşılığını alamamak anlamına gelen deyim.
  • weird al yankovic'in straight outta lynwood albümünden mükemmel bir parça. cake tarzında yazılmıştır. sözleri de vereyim:

    jillian was her name
    she was sweeter than aspartame
    her kisses reconfigured my dna
    and after that i never was the same

    and i loved her even more
    than marlon brando loved souffle
    she was gorgeous, she was charming
    yeah, she was perfect in every way

    except she was always using the word 'infer'
    when she obviously meant 'imply'
    and i know some guys would put up with that kind of thing
    but frankly, i can't imagine why

    and i told her, i said
    hey! are we playing horseshoes, honey?
    no, i don't think we are
    you're close (close)
    but no cigar

    then i met sweet young janet
    prettiest thing on the planet
    had a body hotter than a habanjero
    she had lips like a ripe pomegranate

    and i was crazy like manson about her
    she got me all choked up like momma cass
    she had a smile so incredibly radiant
    you had to watch it through a piece of smoked glass

    i thought after all these years of searching around
    i'd found my soul mate finally
    but one day i found out she actually owned a copy
    of joe dirt on dvd

    oh, no, i said
    hey! are we lobbing hand grenades, kiddo?
    no i don't think we are
    you're close (close)
    oh, so very close (close)
    yeah, baby, you're close (close)
    so close
    but no cigar

    oh, yeah
    oh, no
    oh, yeah
    oh, no
    h, yeah
    oh, no
    all right

    julie played water polo
    she wore a ribbon on her left manolo
    she had me sweating like nixon every time she was near
    my heart was beating like a buddy rich solo

    and she was everything i've dreamed of
    she moved right up to number one on my list
    and did i mention she's a world famous billionare
    bikini supermodel astrophysicist

    yeah, she was so pretty she made charlize theron
    look like a big fat slobbering pig
    the only caveat is one of her earlobes
    was just a little tiny bit too big

    i said
    hey! are we doing government work here
    no i don't think we are
    you're close (close)
    so very, very close (close)
    aw, baby, you're close (close)
    so close
    but no cigar

    missed it by that much (no cigar)
    ah, yeah! ah, right (no cigar)
    really, really, really close (no cigar)
    but no cigar

    nefis yaa...
  • "yaklaştın ama tutturamadın" olarak da çevrilebilir kullanıldığı yere göre
  • bunu kullananın, istenilen neticeye ulaşıldığı zaman da have a cigar demesi gerekli.
  • oynadığım bir mobil battle royal oyununda ölünce çıkan yazı tabi oyunu türkiyedede pazarlamak için ucuza kaçıp google çeviriden çevirmişlerdi çıkan sonuç su idi "kapat fakat sigara yok"

    aslında anlamı anladığım kadarıyla üzülcekbir durum yok devam et tarzı bişeydi
hesabın var mı? giriş yap