• marco polo'nun asya maceralarını anlatan kitabının türkçe adı. "harikalar kitabı" alt başlığına sahip. özgün adı olarak "le devisement du monde / le livre des merevilles" verilmiş. ithaki yayınları tarafından 2004 yılında 2 cilt olarak basılmış. iyi de olmuş, pek güzel de olmuş.

    fakaaaat!

    iki cilt kitabın ilk cildi ışık ergüden, ikinci cildi z. zühre ilkgelen tarafından çevrilmesin mi? bu durum iki cilt arasında dil ve tarz farkına yol açmasın mı? işbu entarinin yazarı ikinci cilde başlayınca afallayıp kalmasın mı?

    cevap veriyorum: çevrilmesin. açmasın. kalmasın.

    bilin ki 2 veya daha fazla cilt kitaplar tek çevirmen elinden çıktığında dünya daha yaşanılır bir yer olacak. okuyucuların kafası karışmayacak, hisleri örselenmeyecek. işe gittiklerinde daha verimli çalışıp evlerine daha mutlu dönecekler. daha güzel bir hayat elimizde!
  • türklerle ilgili olan kısma kadar(ötüken yayınları için olan sayfa 69'da başlamaktadır.) herkes mükemmel insandır, herkese methiyeler, övgüler söylenmektedir.ama konu türklere gelince çok ağır hakaretler edilmiştir.bu marco'nun ne kadar karaktersiz bir insan olduğunun kanıtıdır.bilmez mi çok sevdiği kağanı kubilay, türklerle aynı kültürün aynı coğrafyanın çocuğudur.zaten sallayarak kitap yazdırmışsın bari onurun olaydı.

    bitirme editi:kitabın doğrulanmış kısımları mükemmel bir kaynak ama normal bir okuyucu için bir yerden sonra sıkabilir çünkü çok tekrara düşüyor.anlattığı hikayeler güzeldi ama.
hesabın var mı? giriş yap