• turkce'nin turkiye'nin dogu ve guneydogu illerinde kullanilan formati.. daha girtlaktandir.. bazi kelimeler yerine farkli kelimeler kullanilir..
  • hicbir zaman televizyondaki (filmlerdeki) kadar cirkin, abartılı ve haliyle yapmacık olmayan agizlardir.(zannımca sive yerine agiz kullanmak daha dogru olacaktır.)
  • "doğu şivesi" bir türk tarafından konuşulduğunda şive, bir kürt tarafından konuşulduğunda "kürt aksanıyla konuşulan doğu şivesi" olur. böylelikle gereğinden fazla uzatılmış bir "ben bilmezem ama uzun uzun da yazarım" faciasına daha değinilmiş oldu.
  • doğulu bir vatandaşımız evinin önüne park edilmesinden şikayetçidir. arkadaşlarından aldığı bir tavsiye üzerine kapısına bir uyarı yazısı yazmaya karar verir. aradan zaman geçer ve arkadaşları sorar:

    - nasıl yazıyı yazınca araba park etmekten vazgeçtiler mi?
    - yok. daha çok park eder oldular.
    - ne? ne yazdın ki?
    - burası park yeridir?
  • kanim cekiyor. yapmacik,taklit ve zorlama olmayanini cok seviyorum.

    bir diger taptigim sive icin (bkz: karadeniz şivesi)
  • gırtlaktan olan tüm dil ve lehçeler gibi şahsımı ziyadesiyle rahatsız eden şive.dizilerimiz de sağolsun iyice nefret ettirdiler.
  • aslında kulaga hos gelıyor ama toplumdakı duzen ıtıcı olmasına sebep olmustur
  • taklidinden nemalananların çok olduğu aksan. kültürsüz, cahil yaftasını pat diye yapıştırırlar aksan böyle ise. ama (bkz: pelin batu)'ya ait nivyorkır aksan kültürün kendisinden foşur foşur aktığının en belirgin göstergesidir. kendisi ekranlara ilk çıktığında, çıtı pıtı sinema meraklısı, tatlı bir kızcağız imajı vermişti. sonra anlaşıldı durum.
  • anam anam düşman başına duyunca bile tiksinti geliyor.
  • istanbul ağzının doğu versiyonu.
    küçük çocuklar “abi o nediir, hele bir bakayım; vıy, uh, vış” deyince çok hoş oluyor. mizah içinde aşırı uygun ve meyilli.
hesabın var mı? giriş yap