• ekşici abazalar yoksa katılmak istediğim kulüp.
  • beni de alın. hatta az önce arkadaşa yazmıştım. o ne muhteşem bir yirmi yılmış öyle, şu yirmi yılı okusak yeter bence:

    "beyaz geceler" dostoyevski (1848)
    "komünist manifesto" karl marx (1848)
    "david copperfield" dickens (1849)
    "ölümcül hastalık umutsuzluk" kirkegaard (1849)
    "kızıl damga" nathaniel hawthorne (1850)
    "sefaletin felsefesi" proudhon (1851)
    "moby dick" herman melville (1851)
    "louis bonaparte'ın 18 brumaire'i" marx (1852)
    "çocukluk" tolstoy (1852)
    "bir avcının notları" ivan turgenyev (1852)
    "madam bovary" gustave flaubert (1856)
    "kötülük çiçekleri" charles baudelaire (1857)
    "si minör piyano sonatı" listz (1857)
    "türlerin kökeni" charles darwin (1859)
    "grundrisse" marx (1859)
    "oblamov" ivan gonçarov (1859)
    "tristan und isolde" richard wagner (1859)
    "kıyıdaki değirmen" george eliot (1860)
    "büyük umutlar" dickens (1861)
    "babalar ve oğullar" turgenyev (1862)
    "sefiller" victor hugo (1862)
    "kazaklar" tolstoy (1863)
    "ne yapmalı?" çernişevski (1863)
    "suç ve ceza" dostoyevski (1866)
    "das kapital" marx (1867)
    "güzel mavi tuna" johann strauss (1867)
    "budala" dostoyevski (1868)
    "savaş ve barış" tolstoy (1869)
    "daisy miller" henry james (1869)

    *evet komünist olacak (: ugrassive, piskevit ve pencere önü çiçeğine garezi ola çiçeğe teşekkürler. ayrıca çernişevski'nin kitabının isminin -nasıl yapmalı- olduğu yönünde uyarılar da geldi ama galiba eserin dogru çevirisi "ne yapmali?". lenin bu ismi, kendi kitaplarindan birisine, "hareketimizin can alici sorunlari" alt basligi ile verdiği için, bu kitap da türkçeye çernisevski'den önce çevrilmis ve uzun yillar yasakli kalmiş. haliyle çernisevski çevirmenine ve yayımcısina başka bir alternatif isim bulmak gerekti; onlar da "nasıl yapmalı?" dediler. mantıklı geldi bana. bknz.
  • +1
  • bir +1 de benden dediğim kulüp
  • birinin bize girişi göstereceğini umduğum oluşum.
  • +1
  • ben +5 ile illa ki girmek istiyorum. ister beni alın, isterseniz de ben sizi alayım ama illa ki ben de olayım.
  • edebiyata düşkün biri olarak ben de katılmak isterim.

    ayrıca eğer katılmak isteyen olursa sadece ingilizce konuşulan bir grubum var, isteyen gelebilir..

    edit: fazla katılımdan ve trollerden dolayı sadece ekşi üyelerine özeldir..
  • +1imle katılmak istediğim grup
  • bir edebiyatçı olarak seve seve katılmak istediğim kulüptür. üstteki kitapların bazılarını okumuş biri olarak mütaalasını yapmak isterim.
hesabın var mı? giriş yap