*

  • "olan oldu" veya "gecmiste yasanan birseyi tekrar gundeme getirmenin ne anlamı var?"gibi anlamlara gelen bir atasozu.
  • hayat felsefesi olarak edinilmesinde sonsuz faydalar gordugum bir maksim. "uuu eskiden oyleydi, buu o zaman oyleydi de simdi nasil boyle <insert miymiymiy here>" diye basiniza dadanan dosta ve dusmana en suleyman demirel edanizla karsilik vermek icin birebir. iyice igrenclesmek isterseniz sonunda bir de cucccuk hareketi yapabilirsiniz, it gibi, serseri gibi.

    bunu layikiyla ingilizceye cevirip literature kazandirabilecek olan sansli kisiye yuz bin lira veriyorum.
  • layığıyla çevirmeye çalışırken, yarım kalmış gibi duran bir şiir yazdığımı fark ettiğim atasözü.

    "past is gone and deed is done
    yesterday's sheep is naught but bone"

    insanın, "cone, lone, moan, zone, phone (eheh bu olmadı pek)" gibi kafiyeli kelimelerle devam edesi geliyor.
  • bizim fethiye köylüklerinde lafın belini iyice kırmak için, üstüne basa basa, eze eze "yenilmişe kuzi derler." diye bitirirler.
hesabın var mı? giriş yap