i feel blue
-
ing. mavi hissediyorum (bkz: mavi hissetmek)
mavi ekran vermek çevirisel bir hoşluk olabilirse de öyle değildir
peki nedir?
depresyonda depar atıyorum, maviliklerde kendini bilmez bi şekilde süzülüyorum anlamı vardır desek yeri
(bkz: hadi öeehh) -
ing. efkarlı hissetmek.
-
türkçe meallerinden biri "regliyim,bana bulaşma"dır...
-
serbest çağrışım eseri olarak (bkz: burn it blue)
-
(bkz: immortel ad vitam)
-
"çok mutsuzum/üzgünüm :(((" demenin amerikancası. söyleyenine naiflik katan bir fonetiği var.
-
(bkz: air)
-
phil collins'in a groovy kind of love şarkısını akla getirir.
-
ingilizce'de “depresyona girmek” manasına gelen deyimin, pablo picasso'nun 1901-1904 yılları arasında, ağırlıkla mavi rengi kullandığı ve yaşamın en hüzünlü hallerini yansıttığı, melankolik "mavi dönem"ine de bir gönderme olduğu söylenir.
-
ingilizcedeki "the blues" kelimesinin kökeni melankoliye ve hüzne atıfla kullanılan "blue devils" deyimine uzanır. kelimenin bu anlamıyla kullanımının erken örneklerinden biri george colman'ın 1798 tarihli blue devil adlı tek perdelik komedisidir. deyimin afrika kökenli amerikan müziği bağlamındaki kullanımı daha da eskidir ancak bu konuda yazılı kayıtlar esas alınacak olursa hart wand'ın 1912 çıkışlı "dallas blues" adlı taş plağı, blues tarzındaki telifli ilk eserdir. şarkı sözlerinde geçen "i feel blue" ifadesi genel olarak bunalımlı bir ruh halini betimlemek için kullanılır.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap