• haykuder'i oldukça rahatsız etmiştir. kendileri bunun hayvanlara işkence anlamına geldiğini savunmaktalar;

    http://www.diken.com.tr/…gitmasini-kabul-etmiyoruz/

    öte yandan daha önce izmir'de bisiklet süren bir çocuğun kendisini kovalayan köpeklerden kaçmak için park halindeki kamyonete çarpıp hayatını kaybettiğini biliyoruz...

    https://www.ensonhaber.com/…arpti-hayatini-kaybetti

    olsun hiçbir şey köpeklerin havlayarak insan kovalama özgürlüğünden daha değerli olamaz. kınıyorum.

    edit: redscorpiontr nickli yazar bunun ingiltere, kanada gibi ülkelerde uygulandığını söylerek şu linki gönderdi;

    https://dogadaolan.com/…u-gercekten-ise-yariyor-mu/
  • türkiyedeki sokak köpekleri hindistandaki ineklerden daha kutsal olduğu için bu yöntemle idare ediyoruz
  • bu konuya dair muhalif yaklaşımları merakla bekliyorum. hala duyamadım ama. mesela çözüm önerileri nelerdir? postacılara zırh giydirmek falan mı?
  • postacılar yanlarında ciğer, tavuk eti falan taşısa ihtiyaç olmayacak alettir. böylece hem köpekleri beslemiş hem de olası saldırılardan kurtulmuş olurlar. (gerçi sokak köpekleri saldırmaz kesin postacılar bir şey yapıyordur ama hadi sizin dediğiniz gibi olsun)

    sizin niyetiniz hayvan düşmanlığı olduğu için böyle basit çözümlere yönelmezsiniz. ya alt tarafı 2 lokma ciğer-tavuk verip yürüyüp gideceksiniz.

    edit: ulan şu entry'nin ironi olduğunu belirtme gereği duymadım nasıl olsa anlaşılır diye. meğer belirtmeliymişim. sözlükte ne kadar mal olduğunu göz ardı etmişim. bu entry hayvansever geçinen iki yüzlü, türcü köpektaparlara yönelik ağır ironi içerir amk malları.

    edit2: arkadaşlar gelin bu entry'i cümle cümle analiz edelim madem.

    cümle 1: "postacılar yanlarında ciğer, tavuk eti falan taşısa ihtiyaç olmayacak alettir."

    analiz: postacıların köpeklere rüşvet vermek için yanlarında et taşımaları mümkün mü? değil. böyle bir cümlenin ciddiye alınacak tarafı var mı? yok.

    cümle 2: "gerçi sokak köpekleri saldırmaz kesin postacılar bir şey yapıyordur ama hadi sizin dediğiniz gibi olsun."

    analiz: şu cümleyi analiz etmeye gerek var mı bilemiyorum. köpektapar, türcü sosyopatlara yönelik kullanılan kalıplaşmış bu cümleden de bunun bir ironi olduğunu anlamadıysanız diğerine geçiyorum.

    cümle 3: "sizin niyetiniz hayvan düşmanlığı olduğu için böyle basit çözümlere yönelmezsiniz. ya alt tarafı 2 lokma ciğer-tavuk verip yürüyüp gideceksiniz."

    analiz: bu cümleyi ironiyi desteklemek hatta anlamayıp dm'den şahsıma sövecek olanlar için özellikle yazmıştım. klasik bir ikiyüzlü köpektapar serzenişi olan "hayvan düşmanlığı" ifadesini "2 lokma ciğer-tavuk" ifadesiyle bitirerek bu türcü sosyopatlara gönderme yapmak maksadıyla kullandım.
  • yanlış harekettir. işe yaramıyor. onun yerine biber spreyi veya elektroşok cihazı verilmeliydi. zaten bir iki kullanımdan sonra öğrenir hayvanlar postacıya bulaşılmayacağını. itlerimiz daha zekidir itetaparlardan.
  • kim ne derse desin sokak hayvanlarına nefretin bir örneğidir. halbuki posta güzergahına her gün bir tane postacıyı öldürüp bıraksak ve köpek dostlarımız da onunla beslense, ne havlarayak kovalanma, ne de ısırılma tehlikesi olur. tabii ki bu köpek düşmanlarının hoşuna gitmez, sevgisiz yaratıklar sizi!
  • burda bir yazarda ilk kez kullanımını gördüğüm bir kelimeyi hatırlattı .köpektapar.ülkemizdeki kopektaparlik ciddi bir boyuta cikti .kimse kusura bakmasın sokaktaki köpek postaciya ya da bir vatandaşa saldırabilecek ama köpek saldırınca bir ses çalıştırmak işkence olacak kopektaparlara göre .ha s.tir ordan .sokaktaki hayvan hiçbir şey yapmazken saldıran vs hapis felan ne gelmesi gerekiyorsa gelebilir ama bir arkadaşımı nerdeyse köpekler parcalayacakti son anda orda geçen bir araç yardım etmese .madem o kadar hayvanseversiniz .dernek olarak sokaktaki köpeklerin bir barınakta daha iyi yaşamasını sağlayabilirsiniz .bomboş bir duyar açıkçası .başka hiçbir ülkede bu kadar başı boş kopek yoktur sokaklarda .
  • postacı yanında et taşısın demiş ya *

    kasap mı bu adam, yanında kilo kilo et mi taşıyacak, her an bir köpek görürüm diye. kafaya bak *

    edit: son zamanların modası olmuş sıkışınca "ironi yaptım yea" demek. o yaptığınız ironi değil haberiniz olsun. ironi öyle olmuyor yani :)
  • kesinlikle doğru harekettir.
hesabın var mı? giriş yap