• esasen bir elf ya da goblin olmayan bu yaratık tam anlamıyla bi fairydir; shakespeare'in bir yaz gecesi rüyası'nda da ortalığı karıştırmıştır ama nihayetinde toplamayı da başarmıştır.

    (bkz: puck)
  • shakespeare in 1595 cıvarında yazdığı bir yaz gecesi rüyası eserindeki kahramanlardan birisidir. fairy kralı oberon'un şahsi hizmetkarıdır.

    soyadının goodfellow olduğuna bakmayın zira kendisi pek de "iyi bir adam" değildir. işi gücü yaramazlık, şaklabanlıktır. eğer ona "good" (iyi) derlerse halka daha iyi davranacağını düşündükleri için bu ismi almıştır.

    bir hobgoblindir. bu "şakacı, muzip peri" anlamına gelir. ama buradaki ayrıntı "hob" önekinde gizlidir. 16. yüzyıl ingilteresinde bu bira için kullanılan bir kelimedir, bu yıllarda bira çok önemli bir içecektir. su yerine bile bira içilir. birayı mayalamak ustalık isteyen bir uğraştır, kararını tutturmak mühimdir, yoksa tüm ürün mundar olur. eğer bir ustanın yaptığı bira tutmazsa bunun için robin goodfellow u suçlarlarmış.

    halk arasında yaramaz bir iş yapan kimseye "bak birazdan robin goodfellow gelecek" minvalinde tehditler savurulurmuş.

    (bkz: puck)
  • shakespeare'in bir yaz gecesi rüyası'ndaki muzip karakterdir. "lord, what fool these mortals be" repliği en bilinen repliğidir.
hesabın var mı? giriş yap