• fettanlar fettanı marlene dietrich'in üvey kızı eartha kitt bir söyler ki herkes susar:

    sous les ponts de paris, lorsque descend la nuit,
    tout's sort's de gueux se faufil'nt en cachette
    et sont heureux de trouver une couchette,
    hôtel du courant d'air, où l'on ne paie pas cher,
    l'parfum et l'eau c'est pour rien mon marquis
    sous les ponts de paris. 2x
    quel rendez-vous !

    my darling why i sing this song
    is easy to explain.
    it tells what happens all along
    the bridges of the seine.

    the vagabonds go there at night
    to sleep all their troubles away,
    but when the moon is shining bright
    my heart wants to sing it this way.

    how would you like to be
    down by the seine with me
    oh what i'd give for a moment or two
    under the bridges of paris with you

    darling i'd hold you tight
    far from the eyes of night
    under the bridges of paris with you
    i'd make your dreams come true

    oh chérie, je veux apporter mes bras
    je veux apporter mon cœur
    je veux apporter all my love

    sous les ponts de paris
    lorsque descends la nuit
    under the bridges of paris with you
    i'd make your dreams come true
  • türkçeye "köprü altı cam cam" olarak çevrilmiştir.
  • dean martin yorumu da oldukça güzel olan parça.
hesabın var mı? giriş yap