baby shower için türkçe karşılık önerileri
-
google translate'in "bebek duşü" (evet duşü) diye çevirdiği zamazingo için sunulabilecek önerilerdir. chicken translate bile daha mantıklı bu nedir arkadaş! buldurun bir şeyler. maksat türk diline katkı olsun.
-
(bkz: görmemişin çocuğu olmuş)
-
(bkz: karnıburunda partisi)
-
(bkz: bebe yıkama partisi) karşim!
#45594341 bir de bu işi bebek doğduktan sonra yaparsak yalnız!! ... rica edicem... -
(bkz: bıcı bıcı partisi)
edit : ben de doğum öncesi partisi olduğunu anlamış bulunmaktayım. onun için şunu önereyim: (bkz: suyum geldi partisi) -
amacı "sümeyye'nin babyshower'i" yazıp, yüzlerce alakasız tag kullanıp, like kazanmak olan vip'nin ihtiyaç duymayacağı something. türkçesi olsa düzenleyenlerin yarısının vazgeçeceği organizasyon olur. bu gözler instagram'da "allahıma unfollow ederim seni" tehdidi gördü.
edit: merak etmeyin, tehdit edilen ben değildim. yardım eli uzatmak isteyen duyarlı yazarlara teşekkür ederim. -
memlekette "bebek görme" adlandırılan faaliyettir. zıbınını alır gidersin..
edit: baby shower, çocuk doğmadan yapılıyormuş. bizimkiler doğmamış çocuğa don biçmezler. -
(bkz: bebek geliyor)
-
(bkz: görgüsüzlük)
-
imece usulü bebeğin ihtiyaçlarını gidermece. hediye istemece.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap