sitki siyril

  • 2010
  • 1
  • 0
  • 0
  • 3 hafta önce

dil devrimini karalamak için uydurulan kelimeler

yerleşke gibi hem anlam hem de biçim bakımından nefis, türkçe bir kelimeyi hem ilk defa duyup, hem de duyunca gülmekten yerlere yatan gençliğimizin geyiklerine meze olan kelimeler.

öyle her bilmediğiniz şeyi duyduğunuzda, sandalyeden düşmek, yerlere yatmak, dumur olmak, magmaya gitmek yerine azıcık dilinize sahip çıkın be güzel kardeşlerim.

(bkz: kampus yerine yerleske diyen akademik zihniyet)

düzeltme: iş bu entry, "misal yerleşke, ne ki bu şimdi, ilk duyduğumda, gülmekten yerlere yattım, dumur oldum" şeklinde bir entry üzerine yazılmış idi. sağolsun yazarı entrysini silince bizimki de, öksüz kaldı. ancak işin kötüsü, bizim burada üç beş satırla birbirimize ayar vermemiz dili kurtarmıyor. dil aynı büyük bir su kütlesi gibi, istediğiniz yolu yapın, seti çekin, o kendi yolunu bulup akıyor. o yüzden kampüs ya da yerleşke tartışması yersiz, insanlar birini kullanacak ya da kullanıyor, bunu engellemek imkansız (ben de konuşurken kampüs düyorum) ; üzücü olan ise "kampüs işte lan, niye anırıyosunuz" şeklinde yanlışı savunan bir haber arkadaşlar.

devamını okuyayım »
31.07.2004 12:08