bünyamin
-
filmin yönetmeni serdar gözelekli
"bünyamin çok ilginç bir film oldu gerçekten. örneğini veremiyorum. 'neye benziyor?' diye soruyorlar ama cevabı yok. absürtlüğün içinde ayakları yere basan bir hikaye." demiş.
ben kendisine yardımcı olayım daha kolay cevap vermesi için :
http://m.imdb.com/title/tt0420223/
hayır madem bir filmin daha kötüsünü yapacaksınız, bir zahmet çok orijinalmiş gibi yapmayın da zor durumda kalmayın... -
-
yakup peygamber'in 12 oğlunun sonuncusu olan bünyamin'in annesi, bünyamin'i doğururken ölmüştür. bu sebeple yakup peygamber ona benoni-yarmin ismini vermiştir. modern ibranice'de binyamin olarak geçer. benoni "kederimin oğlu" anlamına gelir. 'yarnim' ise yıl-yıllar anlamına gelir. bu chicken translate çevirimize devam edersek 'kederli yılın oğlu' - 'acı yılın çocuğu' ya da 'acıların çocuğu' gibi anlamlara gelir.
düzeltme:
kaynak: biraz 'a dictionary of first names, oxford university press' biraz da kıçım. -
'uzun fakat kısaltılamayan insan isimleri'nden sadece birisi.
gerçekten lanet. hiç unutmam ilkokuldayken edindiğim arkadaşım bünyamin' e önce kısaca bünya, bünyayı çok saçma bulunca dünya, onu da pek yavan bulunca yeni dünya demeye başlamıştım.. sonuç olarak yeni dünyanın eşanlamlısı malta' da karar kılmıştım. hatırlamaz olayım, olmaz olsun böyle isim. -
uzun ihsan efendi'nin oğlu.
-
"bi bok anlamadığım filmler" kategorisine koyduğum filmdir.
trt'nin perşembe günleri televizyon filmleri projesinde izledim. film başta ilgimi çekti, izlenir dedim. film ilerledikçe net bi şekilde bi bok anlamadım. muhtemelen sonunda anlaşılacak dedim. film bitti, annemle birbirimize baktık, yok zerre anlamadık.
oyuncular kaliteli evet. konu neredeyse güzel. ama sanki film değil de öykü olarak karşıma çıksaymış daha çok severmişim gibi.
bi şeyler eksik gibi. sanki filmi çok kırpmışlar o yüzden hikâye oturmamış gibi.
--- spoiler ---
yazarın kendi yarattığı karakterle tanışması ya da kendi yarattığı evrene girmesi klişesini çok severim ben. o açıdan hikâyenin başlangıcı güzeldi. ama başta hikâye olarak gösterilen (hayal'in yazdığı bünyamin hikâyesi) öyle pek bi mevzusu olmayan bi hikâye. karakterler farklı gibi sadece. bünyamin adlı karakter tuhaf bir yayınevinde işe başlar, işyerinde bi kıza aşık olur ve kıza açılır. ee?
filmin sonunda ise bünyamin'in hikâyeyi yazdığını öğreniyoruz. yani sanki sonu daha mı farklı olsaymış? son sahnede bünyamin kitaplarını imzalar, çıkışta hayal ve çocuğu ile birlikte ayrılır. e deniz'e noldu dedim önce, sonra deniz kitapta yazılan bi karakter demek ki sadece dedim. evet, filmde böyle bi şey var; anlamadığınız yerlere kendinizce yorum yapıp anlamlı kılmaya çalışıyorsunuz. bence filmin sonunda bünyamin kendi hikâyesini yazan yazarın hikâyesini yazarak yazarın hayatını gerçeklikten çıkarıp kendi hayatını yazarın kontrolünün dışında bir gerçekliğe oturtsaydı daha güzel olurdu. acımasız olabilirdi ama daha güzel olurdu.
--- spoiler --- -
marjinal olması arzulanmayan insanlara verilen en tahripkar isim.
-
doğurduktan bir süre sonra ölen bir annenin*, ölmeden hemen önce, yeni doğan oğluna verdiği ad. orijinal hali (ben-oni) "son of my pain" demektir.
-
bünyamin
ben bünyamin
kenan'da akrep kovalayarak büyüdüm
bu yüzden bilirim zehir içmeyi
kenan'da işçiydim ergen çağımda
suyu da bilirim teri de
yusuf'u ilk ben gördüm, ben ağladım
kuyuya ay düştü
kuyuya görkemli bir saray düştü
ben bünyamin
tarihte kardeş, talihte kardeş
yusuf'un rüyasını ilk ben gördüm
sonra kervanı, sonra pazarlığı
on bir dirhem ve kanlı gömlek
on bir yıldız secde edecek
sâva'nın suyu gibi içimizden çekilene
yakub'un sabrında yol gizliydi mısır'a
bileceğim
kadınları da ilk ben gördüm
gözler oyulmasın diye doğrandı parmaklar
züleyha aklansın diye
ben bünyamin
kıtlık geldi ve etimi kemirdim
yedi başakta yedi iştiha
yedi semiz düvenin arıkta gözü
işte bu yusuf'un sözü
behey koca yakub gamlanma
son boncuktur diziliyor tesbihe
buğday zamanıdır vuslat
kıtlık ödüldür
ben bünyamin
zorlu bir pazarlığa gidiyorum
önümde örselenmiş vicdanlar
ekmek için ve yusuf kokan bir gömlek için
sirkat yüklenecek sırtıma
sarayın altın kasesi konuşmayacak
alıkonacak kalbim mutantan mezarlıkta
sonra kardeş olduğumu bileceğim
yakub'a gözaçıcı bir haber gidecek
şahid olacağım yusuf'a
on bir yıldız ve ay ve güneş beraber gidecek
ben bünyamin
zorlu bir pazarlığa gidiyorum
zuhurberk silikhayta -
adinin "bunyaaaaaamin" olarak soylenmesine engel olamayacak kimse. gene de isim i$te, bir kotulugu niye olsun?
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap