• varşova doğumlu fransız şair. nazım hikmet'in arkadaşı ve çevirmeni. öteki yayınevi'nden 1997 yılında çıkmış "külü yok belleğin" isimli bir şiir kitabı vardır; türkçeye çevrilmiş başka kitabı var mıdır, derseniz, ben bulamadım.
  • ve bütün ötekiler
    şurda burda
    öldüler
    düşleriyle...

    charles dobzynski
  • 1929 varşova doğumlu fransız şair. şu dizelere sahiptir.

    gelen zaman için düşünülen tarih

    o eski havayı dinle,
    apollinaire söylerdi hani;
    descartes de sevmişti thorez de.
    o güzelim o ussal ezgi
    ileriyi söyleme sanatıdır,
    şairler önceden söyler de
    yalnız halklar gerçekleştirir.

    cemal süreya'nın şiir çevirilerini içeren 'yürek ki paramparça' adlı çeviri kitabından.

    ayrıca çevirisiyle 'efsaneler satıcısı' şiiri enfestir, ellerine, dillerine, kaleminize sağlık dobyznski ve cemal süreya.
  • “artık gelmek zorunda olan her şeyin/ bir eksiği olacak her zaman!”

    demiş şair.
    bu dizeler burada dursun, durmalı. geri dönüşler için birşeyler ifade edebilir. sığınmalık.

    edit:
    çeviri: aytekin karaçoban
hesabın var mı? giriş yap