çeviri hataları
-
altyazılarda en çok yapılanlarından biri de 'hollandalı' anlamına gelen dutch'ı 'alman' diye çevirmektir. insanın aklına deutsch mu geliyor bunu görünce bilmem ama bu kelime %90 oranında alman diye çevriliyor, çeviri açısından en kaliteli altyazıya sahip dizilerden biri olan house md'de bile yanlış çevrilmişti.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap