2 entry daha
  • bol bol türkçe tv'ler izlenmesinin, son zamanlarda basılan ucuz yazarların ucuz romanlarının alınıp okunmasının ve ekşi sözlük'te haddinden fazla vakit geçirilmesinin aralarında olduğu yöntemlerdir.

    (ara: afazi*) / (bkz: toplumsal afazi)

    kişi, şayet türk ise, kendi dilini unutmaya çalışarak kendi kimliğinden de sıyrılmaya çalışmakta, adeta bir uçan balon olmaktan sıyrılıp, balonun içindeki gaz haline gelmek istemektedir balonun derisini yüzdürmeye çalışarak. patlatmadan deriyi yüzdürse dahi, o arada özünden yitireceğinden, doğrudan nirvana'ya yahut uçmak denen öte tarafa mı gideceği muallakta kalacaktır. türkçe'yi, "türkçe'yi" diye değil, "türkçeyi" diye yazarak, "tdk" kurallarını yutarak, tdk'nın ettiklerinin ayırdında olmayarak da pek güzel unutabilirsiniz hem!

    ek olarak, bebeklikten hatta doğmadan evvel, az bir kısmı da genetik ile aktarılan kodların da unutulmaması, bu kodlar ile dilin ilintisinin de kaale alınması yanlış olmayacaktır keza.

    (bkz: türkçeyi unutmak)

    ek: çocukluğumda ve gençliğimde "türkçeyi" değil "türkçe'yi" diye yazardık; neden mi? "türkçe" özel ad olduğundan!
hesabın var mı? giriş yap