lipe cvatu
-
bir bjelo dugme şarkısı. rock'tan çok etnik bir altyapıya sahip ama bazı geçişlerde arka planda inleyen bir elektro, çok kasılırsa duyulabilir. mladen vojicic'in death vokale yaklaşan bir gırtlak vokaliyle söylediği çok gaz ve bir o kadar da eğlenceli şarkı...
edit: harro'ya vokalistin ismini düzelttiği için teşekkürler. -
buyrun sözleri;
ljeto ide kako si mi ti
gdje si s kim si da mi je znati
ko li mi te ugrijao
dok je zimus snijeg padao
ko li mi te ljubio
grom ga ubio
bas me briga gdje si otisla
ravna ti je jugoslavija
bas me briga nisi dijete
sve u korist tvoje stete
samo tvoje
ali moje srce boluje
lipe cvatu
sve je isto ko i lani
samo srce moje i srce tvoje
u ljubavi vise ne stoje
zaklinjem se dusom i bogom
krvi mojom plavom seljackom
kunem ti se i umrijet cu
ali ja te trazit necu
necu necu
a umrijet cu
a umrijet cu -
yaz gelio bizim senden haberimiz yok
nasıl, nerde ve kimle oldugunu bilmek istiom
bu kıs gunlerinde
kim ısıttı seni acaba
kim sevdi seni acaba
simsek carpsın onu
aslında sikimde diil nereye gitigin
yugosalavya dumduz
sikmde diil, cocuk diilsin ya
hersey senin zararına
sadece senin(zararına)
ama acı ceken benim kalbim
lipe cvatu
hersey gecen senenin aynısı
ancak benim ve senin kalb
askta yoklar(asık diiller gibi dusun
ama aslında asık ama karsılık yok)
ruhuma, tanrıma ve mavi koylu kanıma
yeminederim
olurum
ama seni aramıcam
nayır nayır:)
ama olecegim
ama olecegim
not:tercume az cok kelime kelime oldu, biraz sey yapmaya calıstım ama uzun lafın
kısası yani sarkını felsefesi: bunun sevdigi bi kız var, terk ediyo kız bunu ve sarkıda bu durumda
olan bi erkegin celiskili ruh halini anlatıyo. yani ilk basta merak ediomus
hesabı nerdesin nerde diilsin kimlesin falan filan ondan sora da sikimde diil
muhabeti sen beni terk ettin bana ne muhabeti. lipe cvatu da sırpların dini bi
olayı mı adamı mı desem yani bunu turkcesini bilemem. gerisi de aslında erkek gururu
muhabeti olurum senle ugrasmam falan filan.
şarkının sözlerinin ne anlama geldiğini sorduğum arnavutluk asıllı bir arkadaşın* gayet samimi bir dille çevirmeye çalıştığı şarkı. esasında fazla samimi bile olmuş ama* paylaşmaya değer yine de. -
-
tam bir 'yola çıkıldığında ilk dinlenecek şarkı!!
önce gayda (tulum / bag pipe, ne dersen de) ile damardan giren, ardından tambura gelir yanına, veeee davullar! sonrasında gitgide yükselen vokal ve enstrümanlar, gitarlar, davullar, of, of!
bu arada benim dinlediğim versiyonda vokal mladen vojicic'e ait. gayet de başarılı ve gaz bi vokal. -
(bkz: pira xari)
-
dinlediğimden beri bünyede bağımlılık yaratan harika şarkı.
-
şimdiye kadar herhangi bir tribün tarafından beslenmiş midir acaba? ilk dinlediğim andan itibaren aklımda bu var. isyankar, sert ve aynı anda kıpır kıpır.
-
bu sarkiyi alen islamovic abimiz de 2005'teki solo albumunde yorumlamistir. 2005'e gelene kadar yugoslavya diye bir ulke kalmadigindan 'ravna ti je jugoslavija' (yugoslavya yeterince buyuk) dizesini islamovic 'avustralya yeterince uzak' seklinde degistirmistir.
-
özellikle bakmamıştım, aslında çok cesur olmak gerekirdi öyle bir iş için... tifa'dan sonra lipe cvatu yorumlamak öyle kolay bir iş değil sonuçta. ses rengi tifa'ya oldukça benzeyen alen islamovic dahi yakınına bile gelememiş. bu iki ismin divlje jagode-bijelo dugme serüvenlerine de bakarsak(grupları değiştirmiş gibi bir ortam oluşturmuşlar o dönem) bence kimse bu şarkıyı coverlama peşine düşmemeli. öyle bir yorum tifa'nınki.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap