şükela:  tümü | bugün
  • italyanca "uzak" anlamina gelen kelime.
  • (bkz: ligeti)
  • bir parçanın uzak, uzaktan çalınması gerekliliğini gösteren müzik terimi.
  • jean-christophe grangenin henüz ülkemizde yayınlanmamış yeni romanı.

    merakla bekliyoruz.
  • gelecek hafta doğan kitap'tan cıkacak olan yeni grange romanı.
  • az önce siparişini verdiğim yeni grange romanı. buralar hep entry dolsun !
  • bir serinin ilk romanıdır. ikinci kitap olan congo requiem, geçen hafta fransa'da çıktı. bize de herhalde seneye gelir.
  • kaiken ve ölü ruhlar ormanı gibi olmamasını dilediğim grange romanı. uzun zamandır beni bu kadar heyecanlandıran bir kitap olmamıştı. başlayalım bakalım bu da bir gecede bitecek mi

    edit ; cangıl bu adamın vezgeçilmezi idi. şimdi bir de dantevari çıktı başımıza. yeni mi öğrendi acaba.
    aynı kitap içinde 3 kez dantevari kelimesi kullanılır mı, el insaf

    edit 2; son birkaç romanına göre iyi ama ilk kült kitaplarına göre olmamış kitap. ilk kez grange'in katilini çok kolay tahmin ettim.
    gerçi peşin kanıya da varmamak lazım, ikinci kitaba çok şey bırakmış, merakla beklemekteyim
  • spoiler olmasın diye tanımı biraz deforme ediyorum: "entrikanın merkezindeki kişiyi" ilk 200 sayfayı dikkatle okursanız çabucak bulabilirsiniz. benim 2 adayım vardı ve birini çok geçmeden eledim. ve doğru kişiyi buldum. kitabı okuyup bitirenler tanımdaki deformasyonu ince bir mizahla kavrayacaktır.

    jean-christophe grange, lontano romanında yine o muhteşem ilk dönemindeki performansı yakalayamamış ama son dönemdeki çok kötü romanlarından sonra da kendine gelebilmiş. çabuk okunan, bilgilendirici ama şok unsuru az, tahmin edilebilir noktaları olan ve devam kitabı congo requiem için çok iyi bir noktada kesilen bir roman. ben lontano'yu le vol des cigognes ile l'empire des loups'un kesişimi olarak tanımlıyorum.
  • kitapçıda görüp sevinç nidaları atmama neden olan canım grange'in kitabı. şimdi başlıyorum:)