peşiya male
-
birin albümünden bir mehmet atlı şarkısı. sözleri şöyledir:
reya kobare bî dare
tîm were xware xware
qelenê keçika delal
li ser pişta min bare
pêşiya malê hendeqe
fêqir deri lê veke
keçik diçe ser çiya
gotina bavê xwe nake
pêşiya malê bi kizine
eindê dest bi bazine
qelenê keçika delal
sed û pencî bizine
pêşiya malê hendeke
fêqîr deri lê veke
keçik diçe ser çiya
gotina bavê xwe nake
türkçesi:
kobar’ın yolu ağaçlıdır
hep eğri büğrüdür
güzelin başlık parası,
sırtımda ağır yüktür.
evin önü hendektir,
kapıyı aç ona ey gariban
kızcağız dağa gider,
baba sözü dinlemez.
evin önü burçak tarlasıdır,
güzelin kolları bileziklidir,
güzelin başlık parası,
yüz elli keçidir.
evin önü hendektir
kapıyı aç ona ey gariban
kızcağız dağa gider,
baba sözü dinlemez. -
mehmet atlı'nın çok güzel seslendirdiği, dinlendirici bir şarkı.
-
[dünyalar güzelinin söylediği dünyalar güzeli bir türkü https://music.youtube.com/…cwrmqedz8c&feature=share]
-
mehmet atlı'nın güzel yorumladığı bir parça ama kobanê'yi "kobarê" olarak değiştirmiş olması şiirin ruhuna zarar vermiş. şiirin şairi feqîr ahmed onu affetsin.
feqîr "kobaniyê" demiş, aram "kobanê" demiş, mehmet atlı "kobarê" demiş. umarım bu şiir koma sê bira'nın eline düşmez kim bilir onlar ne der.
şiirin ruhu da nedir diyecek birileri için:
şunu söyleyeyim kısaca türkçeye çevrildiğinde gördüğümüz o facia tam olarak bu ruhun zarar görmesinden kaynaklanıyor.
faciaya bir örnek:
(bkz: #107572621)
son bir not: mehmet atlı son dönem şarkıcıları gibi yanlış anlayıp yanlış okuyacak bir sanatçı değil. -
25 nisan 1977 yıllında 'rêya kobaniyê ' adıyla yazılmış feqir ahmed tarafından yazılmış şiir
-
xendekê.
-
mehmet atlı'nın usulca seslendirdiği güzel mi güzel bir kürtçe parça.
-
sözlerin sahibini net olarak bilmiyorum ama müziği anonimdir.
derleyen ve tamamını seslendiren de aram tigran'dır.
mehmet atlı, birin albümünde güzel yorumlamıştır ama şarkının sadece 3 kıtası var o kayıtta.
aram tigran yorumunda kayıt çok başarısız olsa da şarkının tüm kıtaları var.
sözlerin tamamı;
riya kobanê b'dare
tim were xware xware
qelenê keçka delal
li ser pişta min bare
pêşiya malê b'xendeke
feqîr derî lê veke
keçik der tê ser çiya
b'gotina bavê xwe nake
pêşiya malê b'kundire
çeleng/çeleb keçka xidir'e
porsorê gewr raketye
hiş û aqil li wir e
pêşiya malê b'xendeke
feqîr derî lê veke
keçik der tê ser çiya
b'gotina bavê xwe nake
pêşiya malê b'genime
palayan hirm û gurme
çelenga min derbas bû
xirxalan xirme xirme
pêşiya malê b'xendeke
feqîr derî lê veke
keçik der tê ser çiya
b'gotina bavê xwe nake
pêşiya malê b'kizine
rindê b'dest û bazine
qelenê çavreşa min
sed û pencî bizine
pêşiya malê b'xendeke
feqîr derî lê veke
keçik der tê/der ket ser çiya
b'gotina bavê xwe nake -
(bkz: köyümüz köylümüz diyosun)
-
mehmet atlı yorumu şahanedir. kürtçe'nin o güzel tınısını sonuna kadar hissettirir.
https://www.youtube.com/…fejejltha8od3ajrfe6ahnubmc
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap