you are what you eat
-
gavur televizyonlarinda cikan, cavdar ekmegi mi desem, kepekli ekmek mi desem, bir saglikli beslenme ürününün mottosu. reklamda iki arkadas kahvalti yapmaktadirlar. biri baconlu omlet yerken, ki bu kisi sagliksiz ve halsiz görünmektedir, digeri, ki eli yüzü düzgün ve güclü kuvvetli görünmektedir, söz konusu olan saglikli besini yemektedir.
-
-
(bkz: you are what you is)
-
"sen ancak sindirebildiğin kadarsın" manasına.
(bkz: sindirmek) -
if i'm what i eat then i'm easy,cheap and fast.
gibi bir söz de mevcuttur. -
almanca'da, der mann ist was er isst biçiminde harf oyunlu cin versiyonu vardır bu sözün.
-
evet mesela pilav üstü kedi yiyen bir asya milletindenseniz pilav ya da kedi olmanız muhtemeldir.
-
etrüsklerin savaşçı karakteri et yoğun beslenmelerine bağlıdır mesela. buna karşın balık ağırlıklı beslenme japonları daha mülayim bir halk haline getirmiştir. tahıl ağırlıklı beslenme ise çinlilere daha farklı bir yapı kazandırmıştır. savaş teknikleri bile ne bok yediğimize bağlı gelişmiştir.
(bkz: kuzey guney cekismesi) -
genesis'in dancing with the moonlit knight'inda kusak catismasini anlatmak icin,
young man says "you are what you eat, eat well"
old man says "you are what you wear, wear well"
diye anilir. -
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap