anlıyorum ama konuşamıyorum
-
kimilerine göre gerçekten yaşanılan bir durum, kimilerine göre ise hiç yabancı dil bilmemesine rağmen biliyormuş havası verme efekti..
-
dil bilmekle alakalı değildir ki bu durum sadece.. insan aynı dili konuşuyor olabilir karşıdaki ile ve onu pek de iyi anlıyor olabilir ama konuşamıyordur.. kelimeleri yetmiyordur yada çok yorgundur yada o durumlarda söylenebilecek tüm kelamlarını pervasızca harcamıştır vakti zamanında yada “ne desem boş” lafının yüce tapınağına sığınmıştır..
-
(bkz: anlamiyorum ama konusuyorum)
-
(bkz: soz gumusse sukut altindir)
-
"anladığın konuşmaları ezberle o zaman" diye cevap verilesi cümle.
-
(bkz: cümle içinde görmem lazım)
-
uykusuzluğun kafanızın üzerine oturduğu anlarda algı hızınızın düşüşüyle suyun altındaymışcasına söylenenleri dinler ama tepki göstermek için yeterli gücü bulamazken daha fazla üzerinize gelinmesin diye sarfedebileceğiniz cümle.
(bkz: insomnia) -
bir dili konusabilmek o dilde konusulani anlamayi geriden takip eder, dolayisiyla hic konusamiyorsa bir kisi cok az anliyor olabilir. kaldi ki cok az anlamaya anlamak denmez. demek ki ne demek istemektedir bu kisi? anliyorum ama iyi konusamiyorum.
anladiniz mi? aferin. -
latince, italyanca, fransızca ve ispanyolca gibi latin kökenli dillerden ya da flamanca, hollandaca ve almanca gibi birbirine çok benzeyen germen kökenli dillerden en az birini bilenlerin sıklıkla sarfettiği cümle. kişi bildiği dile benzer dildeki cümleleri bilhassa yazılı olarak gördüğünde kelimelerin benzerliği nedeniyle az çok anlayabilir, lakin bu tabii ki o dilde konuşması için yeterli olmayacaktır.
-
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap