karadeniz ağzı
-
düzeltmekten yıllar önce bıktığım bir yanlışın doğrusu, "karadeniz şivesi" 'nin doğru kullanımı.
-
3 yıllık trabzon yaşantımda o tatlı ağzın benim dışarıdan farkettiğim belirgin özellikleri şunlardır;
*cümleler genelde devriktir.
normali: buna bir çatı yaptın diyelim
kullanılan: yaptın buna bir çatı
*-cağım ile biten cümleler -zaam ile tamamlanır.
normali:geleceğim, gideceğim, yapacağım
kullanılan: gelezeem, gidezeem, yapazaam
*zaman zaman iç anadoludaki gibi k'ler g'ye dönüşebilir.
normali:karadeniz
kullanılan:garadenuz
*-r 'ler baskın söylenir.
normali:karadeniz
kullanılan: ga"r"adenuz
*"t" ile "d" birbirine çok karıştırılır
normali: buna bir teğet çizeceğiz, enteresan, tonya
kullanılan: ha buna bir değet cizeceez , enderesan, donya
*-i lerin -u ya dönüştüğünü zaten hepimiz biliyoruz.
normali: karadeniz
kullanılan: garadenuz
*dudak ünsüzleri olan "p" ve "b" birbirine çok karıştırılır.
normali: napıyorsun?
kullanılan: nağbayusun?
*cümlelerin başına -ha eklenir.
normali: burdan gideceğiz
kullanılan: ha burdan gidezeez ( ilk duyduğunuzda haburda ne işimiz var diyebilirsiniz)
*cümlelerin sonuna -da eklenir.
normali: gelmiyor musun?
kullanılan: gelmeymusun da?
ek olarak;
*çocuk kelimesinin yerine uşak kelimesi kullanılır.
*cümlenin başına -dedim ona ki kalıbı eklemek yaygındır.
*"sikinti yok" ,"bize heryer trabzon" ve "kader bizi 61 kenara" en sevilen cümlelerdir
not:bazı cümleler birebir yaşanmış örneklerdir. -
yüklemde -di'li geçmiş zaman eki çoğul ekinden önce gelir.
örn: yapmıştılar
doğrusu: yapmışlardı
üstelik ezelinden beri bi şekil ikisini de duymaya alıştığınızdan konuşurken hiç şiveye de kaçmayan biri olarak bu kullanım farklılığınızı farketmezsiniz bile. neden sonra kafada bir ampül yanar.
beffle: anneeeee, "yapmıştılar" mı "yapmışlardı" mı doğru?
anne: (düşünür, kendinden emin) yapmıştılar!
neden böyle oldu "anlayrım", tevekkeli ana dili demiyoruz türkçeye. -
"aliiiiiiiiiiiiiiiiiiiii yaveronibana" (okunduğu gibi yazılmıştır) cümlesindeki ali kelimesinin okunuşu devamından uzun sürer.
-
trabzon ili tonya ilçesinde:
normali: ismail naber nasılsın ne yapıyorsun
kullanılan: oooovvvv ismaiill nabaysın nediysın göremiyrum seni haburalarda ooooyyy
trabzon ili akçaabat ilçesinde:
normali: soruyorum kimse cevap vermiyor.
kullanılan: sorayrum kimse cevab vermiy.
trabzon ili of ilçesinde:
normali: köye gideceğim. onu gelirken alırım.
kullanılan: köye gideceğum. gelurken alurum oni. -
canım memleketimden bir video izlemiş bulundum ve örneklendireyim:
-sağlığın yerinde mi?
-yariya
-neden?
-hastam var da onla uğraşiyirum onun için demek sağluğum pek eyi değil
-eşiniz mi hasta nesi var?
-ben ne bileyim, ezrayil arayini ama bulamayini. -
yoktur. karadeniz'in farklı bölgelerinde birbirinden farklı onlarca ağız vardır.
-
kulagima en hos geleni çaycuma agzidir. (bkz: yıvmır yıvıye)
-
yörenin "has" halkı tarafından hızlı konuşulduğunda muhatapları için şifre çözücü gerektiren lehçe.
-
neden komik sayıldığı anlaşılamayan ağız. ya da taklit edeceğim derken insanların ağzının aldığı şekilden ötürü olabilir. ağızdan kastedilen o olsa gerek.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap