• tek eşlilikten yana olan birey lakırdısı. iktidarsız bireyler için ise durum "no woman no cry" mantalitesine sevk eder, zorla.
  • hatundan kapak yedikten sonra, alkol eşliğinde bol bol söylenen, fakat etkisi uzun sürmeyen (bir sonraki güzel hatunu görene kadar) söz..
  • çok doğru bir ingilizce önerme, ''kadın-lar yoksa, ağlamak yok'', şeklinde dilimize çevirirsek, anlamı mutluluğun sırrının, tek kadında olduğu. örnekleyelim:

    kadının * * * * + kaynana + annen= çok kadın >>>> bırak ağlamayı *
    kadının + annen = yine çok kadın >>>> kavga, gürültüden ağlamaya fırsatın olmaz senin ama * * * * *
    kadının + kaynanan = mortal combat kombinasyonu >>>> (bkz: ağlamakla inlemekle ömrüm geçip gidiyor), başucu eserin olur.

    daha işin içine, baldızdı, yengeydi, kaynananın her boka karışan 35 yıllık kapı komşularıydı katmadım.
  • imla eksikliği yüzünden yanlış çevrilip anlaşılan şarkı sözü. no women, no cry! yani;
    hayır kadınım ağlama.
  • bob marley in en çok bilinen şarkısı ama en çok da yanlış anlaşılan şarkısı

    şöyleki bob marley abimiz burada "hayır kadın, hayır, ağlama" demek istemiştir.

    ah bob marley herkes anladı seni ama herkes yanlış anladı :)
hesabın var mı? giriş yap