*

  • izmir'de yugoslavya göçmenlerinin yaptığı düğünlerde muhakkak çalınan bir şarkıdır. halayla birlikte eşlik edilir. arif senturk de söylemiştir yanılmıyorsam.
  • birçok balkan ezgisi gibi bu harika türkünün de orijinal hali belli değildir ve sayısız versiyonu vardır. yöresi kimi yerlerde istanbul, kimi yerlerde gümülcine bazen de moldovya olarak geçer.

    sözleri her söyleyene göre değişmektedir. misal bugüne kadar bin kere dinledim, yüz başka şeklini duyum ama internette ulaştığım sözleriyle hiçbir yerde dinlemedim. bizim mahalle düğünlerinde çalan üç dört orkestranın hepsi de başka türlü söylemektedir. herkes başka bir kurguyla söylediği içim bildiğim, internette karşılaştığım sözlerini böyle parça parça olsa da yazayım:

    oğlan oğlan kalk gidelim
    sigaranı fenerini yak gidelim
    ne güzel oğlan babası çoban

    (bu son mısradaki babası çoban sözünün yerine bazen, yalancı çoban, yanasın çoban, aylak çoban, yalabık çobani hovarda çoban gibi sözler geliyor)

    oğlanın elinde lambası var
    sevilecek öpülecek ablası var
    ne güzel oğlan yalancı çoban

    (bu bölümü ise annemden duydum. bir de "oğlanın anası pide yapamaz" diye başlayan bir kıta varmış ama annem gerisini hatırlayamadı)

    oğlanın elinde lüver belinde
    oğlan çıkmış pencereye fesi elinde
    ne güzel oğlan yanasın oğlan

    (bu lüverli kısmı çok az yerde duydum)

    oğlana yaptırdım fildişi tarak
    tara kakülünü bir yana bırak
    ne güzel oğlan benm yandım aman

    (bu fildişi taraklı kısım sadece stelios kazantzidis'in youtube'ta da bulunan kaydında var)

    oğlan oğlan boynuma dolan
    kolum sana yastık saçlarım yorgan
    ne güzel oğlan yanasın oğlan

    - - - / - - -

    bir de gagavuz türklerinin söylediği bu versiyonu var:

    oğlan oğlan kalk gidelim
    tuna da boyunda koyun güdelim
    ne güzel oğlan yalabık çoban

    oğlanın evi sarı samandan
    ona yaklaşamicam tozdan dumandan
    ne güzel oğlan yalabık çoban
  • ingilterede bir karaoke barda dinlediğim o zaman orjinalinin yugaslav türküsü olduğunu bilmediğim türküdür.

    boy boy let’s go
    light your cigarette and lamp, let’s go
    how nice boy, his dad is sheperd

    boy is holding lamp
    has a easy sister
    how nice boy but bit lier

    boy is holding a gun on his waist
    boy is on the window now holding hat
    how nice boy, you must sunburned

    i got a ivory comb for the boy
    comb your hair, leave your curl other side
    how nice boy, i sunburned

    boy boy, cuddle me
    my arm is pillow to you, hair is duvet
    how nice boy, you should get sunburn
  • müziğine ve "ne güzel oğlan, babası çoban" dizesine bayıldığım şarkıdır.
  • yıllar yılı babaannemden nakarat kısmını "ne güzel oğlan, yalabık çoban" olarak dinlediğim türküdür.
  • en güzel versiyonu serkan çağrı & rumeli band'ın seslendirdiği versiyonudur.

    oturmaya mı geldik?

    http://www.youtube.com/watch?v=ldkdcelkboa
  • en güzel versiyonu stelios kazantzidis tarafından seslendirilmiş olanıdır.. tüyleri bırak diken diken etmeyi, saygı duruşuna geçirir..
  • (bkz: #68323993)
hesabın var mı? giriş yap