oğlan oğlan kalk gidelim *
-
-
izmir'de yugoslavya göçmenlerinin yaptığı düğünlerde muhakkak çalınan bir şarkıdır. halayla birlikte eşlik edilir. arif senturk de söylemiştir yanılmıyorsam.
-
birçok balkan ezgisi gibi bu harika türkünün de orijinal hali belli değildir ve sayısız versiyonu vardır. yöresi kimi yerlerde istanbul, kimi yerlerde gümülcine bazen de moldovya olarak geçer.
sözleri her söyleyene göre değişmektedir. misal bugüne kadar bin kere dinledim, yüz başka şeklini duyum ama internette ulaştığım sözleriyle hiçbir yerde dinlemedim. bizim mahalle düğünlerinde çalan üç dört orkestranın hepsi de başka türlü söylemektedir. herkes başka bir kurguyla söylediği içim bildiğim, internette karşılaştığım sözlerini böyle parça parça olsa da yazayım:
oğlan oğlan kalk gidelim
sigaranı fenerini yak gidelim
ne güzel oğlan babası çoban
(bu son mısradaki babası çoban sözünün yerine bazen, yalancı çoban, yanasın çoban, aylak çoban, yalabık çobani hovarda çoban gibi sözler geliyor)
oğlanın elinde lambası var
sevilecek öpülecek ablası var
ne güzel oğlan yalancı çoban
(bu bölümü ise annemden duydum. bir de "oğlanın anası pide yapamaz" diye başlayan bir kıta varmış ama annem gerisini hatırlayamadı)
oğlanın elinde lüver belinde
oğlan çıkmış pencereye fesi elinde
ne güzel oğlan yanasın oğlan
(bu lüverli kısmı çok az yerde duydum)
oğlana yaptırdım fildişi tarak
tara kakülünü bir yana bırak
ne güzel oğlan benm yandım aman
(bu fildişi taraklı kısım sadece stelios kazantzidis'in youtube'ta da bulunan kaydında var)
oğlan oğlan boynuma dolan
kolum sana yastık saçlarım yorgan
ne güzel oğlan yanasın oğlan
- - - / - - -
bir de gagavuz türklerinin söylediği bu versiyonu var:
oğlan oğlan kalk gidelim
tuna da boyunda koyun güdelim
ne güzel oğlan yalabık çoban
oğlanın evi sarı samandan
ona yaklaşamicam tozdan dumandan
ne güzel oğlan yalabık çoban -
ingilterede bir karaoke barda dinlediğim o zaman orjinalinin yugaslav türküsü olduğunu bilmediğim türküdür.
boy boy let’s go
light your cigarette and lamp, let’s go
how nice boy, his dad is sheperd
boy is holding lamp
has a easy sister
how nice boy but bit lier
boy is holding a gun on his waist
boy is on the window now holding hat
how nice boy, you must sunburned
i got a ivory comb for the boy
comb your hair, leave your curl other side
how nice boy, i sunburned
boy boy, cuddle me
my arm is pillow to you, hair is duvet
how nice boy, you should get sunburn -
müziğine ve "ne güzel oğlan, babası çoban" dizesine bayıldığım şarkıdır.
-
yıllar yılı babaannemden nakarat kısmını "ne güzel oğlan, yalabık çoban" olarak dinlediğim türküdür.
-
marko melkon alemşiryan yorumu da nefistir: http://www.youtube.com/watch?v=25ycgj0ypey
-
en güzel versiyonu serkan çağrı & rumeli band'ın seslendirdiği versiyonudur.
oturmaya mı geldik?
http://www.youtube.com/watch?v=ldkdcelkboa -
en güzel versiyonu stelios kazantzidis tarafından seslendirilmiş olanıdır.. tüyleri bırak diken diken etmeyi, saygı duruşuna geçirir..
-
(bkz: #68323993)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap