• puşkin'in 1820 yılında yayınladığı masalsı şiiri.

    kahraman şövalye ruslan, kiev hükümdarı vladimir'in kızı lyudmila (veya ludmilla) ile evlenir. fakat, cüce bir kara-büyücü kızı düğün gecesi ruslan'ın koynundan kaçırır ve kuzeydeki sarayına götürür. ruslan da boş değil tabii, düşer peşine aşığının.

    "kimin mutlak kaderine,
    yazılmışsa genç bir kızın kalbi,
    dünyaya inat o sevgili olacaktır;
    öfkelenmek aptallıktır ve günahtır."

    (bkz: kazım taşkent klasik yapıtlar dizisi) - çeviren: kayhan yükseler

    not: vladimir gerçek bir tarihi figürdür. kendisi kiev rusları'nı hristiyanlığa geçirmiştir ve bugün bir azizdir.
  • kievan rusun erken hristiyanlık döneminden önemli bir kesit sunan ve bununla beraber hristiyanlık öncesi yaşama dair belirgin izler barındıran bir eserdir.

    http://rosiamar.nm.ru/ruslan.html
    http://www.magister.msk.ru/…shkin/poetry/pu0796.htm
    http://www.imdb.com/title/tt0174174/
  • manzum halde yazılmış bir puşkin eseri.

    puşkin 1800lerin başında anayasal monarşiyi destekleyen, ulusalcı bir siyasi akım olan dekabristlerden etkilenmiş bir yazar olarak bu eserinde ulusalcı görüşünü yer yer göstermekten çekinmemiş. bir anlamda fransız etkisi altında kalan petersburg eşrafına tepki olarak da görülebilecek olan bu akımın kültürel kolu rus özüne dönüş, rus milliyetçiliği, rus köylüsü gibi kavramları yüceltmiştir. bu da bir peri masalı formunda yazılmış bu eserde de kendini sık sık göstermekte. örneğin;

    "...orada rus ruhu var... orası rus kokuyor!", "rus gücüne şaşıp kalan büyücü", "teslim ol rus gücüne" gibi dizeler de rus milliyetçiliği rahatça görülebildiği gibi,

    "...sosyetenin ve dedikodunun unuttuğu ben,
    neva kıyılarından çok uzaklarda
    karşımda görüyorum şimdi
    kafkasya'nın gururlu tepelerini.
    yamacında kayalık uçurumların,
    yalçın dorukların üzerinde
    besleniyorum sessiz duygularla,
    vahşi ve kasvetli doğa tablolarının
    olağan üstü güzelliğiyle..."

    dizelerinde de petersburg ahalisindense rus bozkırlarını tercih ettiğini açıkça belirtmiştir.
  • rus edebiyatında bir benzeri görülmemiş mizahın, kahramanlığın, ironinin, hüznün ve dönemin tutucu çevrelerince fazla cesur bulunarak, büyük tepkilere yol açan biçimde cinselliğin bir arada kullanıldığı epik bir yapıt.
    puşkin, altı şarkı ve epilogdan oluşan bu masal-poemada rus tarihinden, eski rus masallarından geniş biçimde yararlanmıştır; okuyucunun duygularını sarsacak anlatımdan özenle kaçınarak, yer yer kaba halk diliyle, yalın ve süslemesiz bir dil kullanmıştır.ruslan ve ludmila’da, kiev prensi vladimir’in yiğit şövalyelerinden ruslan ile prens vladimir’in kızı prenses ludmila’nın evlenmeleri; ludmila’nın düğün gecesi bir büyücü tarafından kaçırılması; ruslan’ın, ludmila’da gözü olan prens vladimir’in şövalyelerinden rodgay, farlaf ve hazar hanı ratmir’le birlikte ludmila’yı arama girişimleri destansı-masalsı bir
    havada anlatılır. kötülüğe karşı iyiliğin, zorbalığa karşı özgürlük düşüncesinin, sahtesine karşı gerçek kahramanlığın, suçluya karşı adaletin zaferi ve gözüpeklik, dürüstlük, finli’den hazar hanı’na kadar rus olmayan kahramanlara duyulan sevgi, sınırsız bir iyimserlik ve yaşam sevinciyle yansıtılmaktadır.
  • valery gergiev yönetiminde mariinsky tiyatro orkestrasından dinlemek keyif verici.

    3.5 saat süren operayı ve genç gergiev'i izlemek için: https://www.youtube.com/watch?v=zz_wrnxnuos
  • poemanın içerisinde geçen finlinin hikayesi gerçekten çok güzeldi. sadece o kısım bile yeterli benim nazarımda özel olması adına.

    tanım: masal tadında bir puşkin poeması.
hesabın var mı? giriş yap