yako igual
-
cevirmen,radyocu,muzik adami ve de galatasaray imizin su andaki basin sozcusu.song un tercumani.
-
uefa'nin internet sitesine gore galatasaray'in kulup sekreteri ve basin sozcusu olan sahis...
http://www.uefa.com/…urope/club=50067/domestic.html -
kendisi galatasaray tv'nin gülü, futbolcu roportajlarinin degismez insanidir.. ispanyolca, fransizca, ingilizce, türkce, ve zenci fransizcasi konusabilir.. 1969 yilinda 3 yasindayken dünyaya gelmis, esraf bebelerinin isteklerini basina bildirmistir bildigi dillerle. işte efendim, aciktim, kakami altima yaptim falan filan.. öyle basladigi tercümanlik kariyerinde bugun kah meirayi, kah lincoln'u kah sabri sarioglu'nu tercüme ederek yol almaktadir.
konu hakkinda daha sahane tespitler icin
(bkz: galatasaray futbol kulubunun tercumani /@x factor) -
yaf zaten adamın ismi lk düşünüşte insanın pat diye akılına gelmiyor, dile getirildiğinde anlamakta ya da isimini dile getireceğim zaman telaffuzda zorlanıyorum; çevirilerini nasıl anlayacağız*?
-
diğer dillerle ilgili bir fikrim yok ancak berbat ötesi ingilizce çeviri yapıyor kendisi.
-
basın mensuplarının sorularını aktarırken hep eksik çeviri yapmakta ve sinir bozmaktadır.
-
mert çetin gibi bir adam rijkaard'ın tercümanıyken onun bu anki durumuna üzülüyorum gerçekten.
-
galatasaray'ın basın ve operasyon yönetmenliği görevinde ayrılmıştır. yerine hasan tankaya gelmiş.
-
az once kelime oyunu adlı yarışmada seyrettim
kendisini. iyi gidiyordu ama herhalde trak geldi, cok basit bir soruyu dogru yanıtlayamadi maalesef.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap