aynı isimde "transformers (film)" başlığı da var
130 entry daha
  • 300 filmindeki "ozgurlugu korumak icin daha cok asker ihtiyacimiz var" soyleminin bush'un irak'a 25.000 ek asker yollama donemine denk gelmesini ilahi bir tesaduf olarak gormu$ idim. (bkz: 300/@ssg)

    bu filmin ba$inda her nedense ispanyolca anlamadiklari bariz olan arkada$lariyla ispanyolca ileti$im kurmaya cali$an gerizekali bir latino asker var. bu adama arkada$lari "english, man!" diye israr etmesine ragmen, adam "it's my roots da bilmemne" gibi bo$ laflar ediyor. haliyle ortada verilen mesaj "kulturel zenginlik tamam ama dilde birlik $art" oluyor. ustelik bu tek sahne degil bu tekrarliyor nerden baksan sadece 1 dakika bu mesaja ayrilmi$. $imdi bu mesajin tam olarak "ingilizce resmi dil olsun" tarti$malarinin tekrar alevlendigi bir doneme denk gelmesi, izleyicilerin 5-10 yil sonraki voter'lar olmasi beni kendimden gecirdi. (http://www.washingtonpost.com/…ar2007062702837.html)

    yani filmdeki diger milliyetci unsurlara, askerler icin "they don't know how to lose" gibi tabirler kullanilmasina bir $ey demeyecegim ama bu "english please!" ne? adamda besbelli bir zeka sorunu var adami askere alacaginiza hastaneye yatirin sizle anlamadiginiz dilde ileti$im kurmaya cali$iyor.
283 entry daha
hesabın var mı? giriş yap