2 entry daha
  • yerde ararken gokte buldugum sozluk. basta kulagi tirmaliyor gibi pek cok ceviri ('baseline hazard function'i 'anahat tehlike islevi' diye cevirilmis) ama deneyenler bilir ne kadar menem bir is oldugunu teknik terimlerin turkcesini bulmanin ve uygun bir sekilde dile getirmenin. bu nedenle tdk'ya emekleri icin tesekkur etmek gerek. "anahat tehlike islevi" kullandikca isiniyorum kerataya.
4 entry daha
hesabın var mı? giriş yap