11 entry daha
  • turkce'de de biberin aciligini tam olarak karsilayan bir kelime olmadiginin farkinda olmayan bir yazarin iddiasi.

    bir biberin tadini betimlemek icin aci kelimesinin kullaniyoruz ama, bunun bir ingilizin bibere "hot" demesinden hicbir farki yok. ıngiliz agzi yandigi icin hot diyor, biz de biber yedigimizde aci cektigimiz icin aci diyoruz.

    ıki dilde de bu tadi tam olarak karsilayan bir kelime yok kisacasi.

    bitter kelimesi de biber icin cok uygun degil bence. hos bitter'in de turkce'de karsiligi yok ya neyse, o da baska bir basligin konusu:)
24 entry daha
hesabın var mı? giriş yap