1 entry daha
  • ilk bakışta sanki fransızca gibi gelen bu sözcük aslında arapça...

    başbakanın* "sorumsuz" yerine bu sözcüğü kullanmasını bazı gazeteciler, "türkçe konuşsanız daha iyi olur, anlamıyoruz söylediklerinizi..." diyerek eleştirmişler. meclis başkanı* da başbakanı koruyarak "erek* ne kadar türkçe'yse layüsel de o kadar türkçe'dir." demiş.

    çevresi insanı nasıl da belirliyor... "relax dostum, cool ol!" gibi sözlerle konuşan ve ingilizce'nin ne kadar evrensel olduğundan dem vurup bunların da artık türkçe sayılabileceğini söyleyen insanlarla başbakanın ve meclis başkanının tek farkı bulundukları çevre... ama düşünce ve tutum aynı. bütün dünyayı kendi çevrelerinden ibaret sanan bu tip insanlara da anladıkları dilde cevap vermek gerekebilir...

    "layüsel" sözcüğünü türkçe sanan insalara "fuck off!" desek anlamazlar.

    bu lakayıt** tavırlarından dolayı onlara da kendi anladıkları dilde bir şeyler söylemek gerek...

    "la havle!"
9 entry daha
hesabın var mı? giriş yap