3 entry daha
  • hangi terimi neden kullandığı kendisine yeşillendirmeyle de doğrudan sorulabilecek kişidir*.

    olay, farklı kıtalardaki terminoloji meselesidir. amerika'daki liberterian sözcüğü, avrupa kıtasında classical liberal sözüne denk geliyor. yani amerika'daki terminolojiye göre benim görüşlerimi savunan akımın adı liberterian ve partinin adı libertarian partydir, cumhuriyetçiler değildir. öte yandan avrupa kıtasında bu akımın adı liberalism ve partilerin adları da bu yöndedir.

    nitekim amerika kıtasında liberal sözcüğü "hakaret" olarak kullanılmaya başlanınca insanlar başka bir sözcük uydurmuş ve ona o anlamı yüklemişlerdir. öte yandan bu anlam kayması avrupa kıtasında vuku bulmamıştır. bu nedenle türkiye'de de liberteryen sözcüğü klasik liberalizm anlamında kullanılmamaktadır.

    leonard e. reed, castles in the air (1975) adlı kitabının ikinci bölümünde şunu yazmış
    --- spoiler ---
    there was a word that ı always liked; the classical economists used it: liberal. the word liberal really meant, in the classical sense, the liberalization of the individuals from the tyranny of the state. that word was expropriated by our opponents and it has now come to mean liberality with other people’s money. the word was taken over. and so ı, more than anybody else, was responsible for introducing and publicizing and perhaps making world-wide the word libertarian...
    --- spoiler ---
4 entry daha
hesabın var mı? giriş yap