• yıllar sonra dinlendiğinde bile mutlu ediyor adamı bu şarkı..dinleyin, dinlettirin.
  • bağımlılık yapıcı bir şarkı.aman diyim.
  • 1992'de çıkmış. daha eski sanmıştım.
  • "bunu bilmeyen kesin liselidir" fenomeninin bu şarkıyla doğduğu söylenmektedir.
  • how i met your mother s05e10da 15yaşındaki marshall 30 yaşındaki haline mektup yazarken arka planda çalan şarkı.hatta marshall kendine "licky boom boom down" demektedir o yıllarda...ülkemdeki etkilerini,93-94 yılları arasında 14-18 yaş aralığını nasıl etkilemiştir düşünmek bile istemiyorum...
    edit:itiraf ediyorum evet 10 kere dinledim hala da dinliyorum....
  • küçükken ingilizce bilmemenin verdiği özgüvenle şu şekilde söylediğim şarkı,

    "infoooomer, aliki bunu beni lemi ceyoo, ali ki bom bom be yooo... asta..."
  • türkiye'deki 80 sonu 90 başı gençliğinin (bana abla abi olarak tekabül eden kitle). perma saçları koca kemerleri şort altına beyaz ayakkabı giyilen dönem yani. bu şarkı luna parklarda sahillerde ortalığı kasıp kavururken m.e.b. ingilizceleriyle o dönem gençleri informer'in anlamını bulmaya çalışılıyordu. 3 farklı genç gurubundan çıkan sonuç hep aynıydı, çalışma şu çekideydi.

    in = içinde

    farmer= çiftçi;

    içinde çifçi bom bom beaaa.

    evet bu sonuç 3 farklı birbiriyle alakası olmayan o dönemin genci tarafından elde edilmiştir. bende 8-9 yaşlarında iingilizce bilmeyen bir velet olarak inanmak zorunda kalmıştım. vay be bu kadar cool bir şarkı bir çifçinin hayatını anlatıyormuş diye düşünmüştüm hep.
  • ortaokuldaki bilgisayar dersinde bilgisayar öğretmenimiz çalardı bunu, aynı zamanda da fifa 99 filan oynardı. ey gidi. aliki bobom deya!
  • yaşım oldu 29 artık. ben bugün öğrendim aslında "informer" diyormuş adam orada. henüz 9 yaşındayken dinlemiştim ilk, 20 yıl önce yani! birkaç yıl tek kelime anlamadım, sonrasında da anlamadım. daha sonra mahalleden ingilizce bilen bir arkadaş(!) orada "in farmer" diyor dedi, yani "tarlada demek" diye de ekledi. bana o zaman gayet mantıklı geldi. bugün eve dönerken geçmişe dair anılarım depreşti. şarkı aklıma geldi ve olayın saçmalığı da. google'a "in farmer bom bombeia" (y koymadım ingilizce ya) yazdım. neyse şarkı çıktı ama "in farmer" şeklinde sonuçlar da çıktı.

    nedir allasen bu? zaten beiaa falan da demiyor, down diyormuş, down nere beia nere...

    bunlar hep hayatın gariplikleri.

    (bkz: ispikçi)
hesabın var mı? giriş yap