şükela:  tümü | bugün
  • elizabeth'e yaptığı evlilik teklifinin reddedilmesi üzerine döktüğü diller ile küstahlık ve yılışıklık sınırlarını fecî zorlayan pride and prejudice karakteri.

    yaptığım çeviriden bir parça:

    --- spoiler ---

    “sevgili kuzinim, teklifimi reddedişinizin yalnızca sözde olduğunu düşünerek gurur duymama izin verin. bu inancımın nedenleri de kısaca şöyledir: teklifimin tarafınızdan kabul edilmemeye layık olduğunu ve size sağlayabileceğim hayatın hayli cazip olmadığını sanmıyorum. yaşamdaki konumum, de bourgh ailesi ile bağlarım ve sizin ailenizle olan akrabalığım benim için oldukça olumlu noktalardır; ayrıca, birçok çekici tarafınız bulunmakla beraber, size başka bir evlenme teklifinin daha yapılacağının kesin olmadığını da göz önünde bulundurunuz. ne yazık ki, size düşecek miras o kadar az ki; bunun, bütün güzelliğinizin ve sevimli özelliklerinizin etkilerini sıfıra indirmesi çok kuvvetli bir olasılık. bu nedenle, verdiğiniz ret cevabının ciddi olmadığı, kibar bayanların huyu olduğu üzere, sevgimi büsbütün alevlendirmek için beni bekletmek istediğiniz sonucuna varıyorum.”

    --- spoiler ---
  • jane austen'ın yazdığı, muhteşem kitaplarından biri olan gurur ve önyargı'nın en tahammül edilemez, en kaypak, en arsız, en sıkıcı, en yalaka, en burnu havada, en iç daraltıcı, en bulunduğu yere oturmamış karakteri. tam kurtuldum, onun bölümleri bitti derken yine şaşalı patavatsızlığıyla kendini gösteriyor.
    ana karakter elizabeth, mr. collins'in saçma sapan tavırlarını dert etmiyor, onu yok sayabiliyor ve yaşamını akışına bırakabiliyor.
    mr. collins'ten hep nefret ettim ama şimdi fark ettim ki bu sevimsiz adamın tavırlarının benzerlerine sahip kişiler bizlerin de hayatlarından geçiyor. bazı insanlar vicdanlarını, ruhlarını, merhametlerini ve sevmeye ait duyularını ya kaybetmişler ya da onlara hiç sahip olmamışlar. sadece övgü sözcükleri duymak, başkalarını incitecek sözler söyleyerek egolarını şişirmek onların en sevdiği şey. ne acı umarım mr. collins gibi biriyle sınanmayız hiçbirimiz.