• "ekke?" diye okuyan turk kizlari olur bunu. bazilarinin tedaviye ihtiyaci olabilir.
  • cumhuriyetimizin ilk yıllarında "bravo" anlamına kullanılan sözcük... nitekim, 12 eylül'den sonra iğdiş edilen özerk türk dil kurumu'nun 1935 yılında basılan "türkçeden osmanlıcaya cep kılavuzu"nun 216. sayfasında şöyle bir madde yer alıyor :

    . okay! = aferin! = bravo!

    *

    ilgilisi için ek : söz konusu kılavuz, gene 1935 yılında basılan kardeşi "osmanlıcadan türkçeye cep kılavuzu"yla birlikte 2017'de tıpkıbasım olarak yeniden yayımlandı.
  • ingilizce'de sifir sayisi telaffuz edilirken 'zero' yerine 'o' (o harfi) olarak da okunabilir. catisma sonrasi raporlarda, hayatini kaybeden kisilerin sayilarinin sozlu ifadesi esnasinda rakam ve 'killed'in ilk harfi olan 'k' harfi (ingilizce okunusu 'kay') olarak ifade edilirken, hic zaiyat verilmemesi durumu (zero killed) - dolayisi ile 'o'-'kay' olarak telaffuz edilmis ve gunluk kullanima yerlesmistir. her sey yolunda anlamina gelir. yapilan el hareketinin 'buzzuk'le alakasi falan yoktur, bildigin 'sifir' sayisi ifade edilmektedir ki, su linkten gorulebilir resim

    etimolojisi konusunda tartismaya fazla girmeden, su adresten boyunuza uygun olani seciniz link
  • (bkz: ola kala)
  • bana isim olarak seçerkenki sebebini babamın bile bilmediği isim.*
  • okullarda derslerde hep kısaltmasıyla* görmeye alışık olduğum için ilk okay olarak gördüğümde çok şaşırmıştım. kendi kendime okay ne lan dediğimi hatırlıyorum hatta. o zaman ki adıyla championship manager'da vardı okay diye bi buton. o zamana kadar hep okey sanırdım bunun açılımını. cahillik böyle bişey galiba.
  • bir erkek ismi. cocugunun yurtdisina, ingilizce konusulan diyarlara gidebilecegi ihtimalini dusunen ebeveynlerin kesinlikle yuz vermeyecegi bir isimdir. sonra "adi her soruldugunda peki diyen garip adam" olarak anilir mazallah..
  • ok'in ingilizce okunu$unun ingilizce yazili$i.
  • turkce bir isim. sansli anlamina gelir(mis), yegenimin ismi.
  • (bkz: okay temiz)
hesabın var mı? giriş yap