• greek music orient albümlerinin 2.sinde bulunan, kalenin bedenleri diye bildiğimiz türkünün yunan versiyonu.
  • kalk dans et (göbek at) bebeğim, anlamındadır
  • sözleri :

    siko xorepse koukli mou
    na se do, na se xaro
    tsifteteli tourkiko
    tsifteteli tourkiko

    mia fora monaxa zoume
    mes ton pseftiko ntounia
    prepei ligo na xaroume
    prepei ligo na xaroume

    tha sou tragoudiso pali
    ton asikiko xoro
    kouna ligo to kormi sou
    kouna ligo to kormi sou
  • sözlerin türkçe çevirisi ise aşağıda :

    kalk da oyna güzelim

    kalk da oyna güzelim
    göreyim seni keyifleneyim
    çiftetelli türkiko
    ninanay yavrum ninanay nayna

    opa nina ninanay ninanay nay
    ninanay yavrum ninanay nay

    tekrar söyleyeceğim sana
    o aşık havalarından
    hadi kıvır biraz
    ninanay yavrum ninanay nayna

    bir kere yaşıyoruz sadece
    şu yalan dünyada
    biraz keyfini çıkaralım
    ninanay yavrum ninanay nayna
  • stelios kazantzidis’in bir tokat türküsü olan “kalenin bedenleri”nin üzerine 1958’de yazdığı yunanca sözlerde yer alan “şinanay yavrum” bölümü türkçe ve yunanca’da aynıdır ve şarkı her iki ülkede bu isimle de tanınır. türkçe sözler küçük değişikliklerle muş, yozgat, izmir bergama ve tokat olmak üzere dört farklı yörede beş ayrı derlemeyle karşımıza çıkmaktadır.

    kaynak
hesabın var mı? giriş yap