• ethereal travel' ın en guzel eseri. ayrıyetten edgar allan poe' ya ithafen yapilmis kemanli sarkilarindan biri daha.
  • ing. çanlar
    (bkz: tubular bells)
  • edgar allan poe'nun "the bells" adlı şiirinin son bölümünü alıp bestelemiştir ethereal travel. (hatta sonunda kız* "...said edgar allan poe" diyor sanırım)
    affınıza sığınarak epey uzun olan bu şiirin sözkonusu kısmını copy paste etmek istiyorum:

    hear the tolling of the bells-
    iron bells!
    what a world of solemn thought their monody compels!
    in the silence of the night,
    how we shiver with affright
    at the melancholy menace of their tone!
    for every sound that floats
    from the rust within their throats
    is a groan.
    and the people- ah, the people-
    they that dwell up in the steeple,
    all alone
    and who, tolling, tolling, tolling,
    in that muffled monotone,
    feel a glory in so rolling
    on the human heart a stone-
    they are neither man nor woman-
    they are neither brute nor human-
    they are ghouls:
    and their king it is who tolls;
    and he rolls, rolls, rolls,
    rolls

    tamamı: http://www.pambytes.com/poe/poems/bells.html
  • hah, ilk ethereal travel'ın aklına gelmedi tabii ki.
    hem sergei rachmaninoff'a hem de edgar allan poe'ya hayran bir hanım, rachmaninoff'a acilen "the bells" şiirini bestelemesini söyleyen bir mektup gönderir. mektupta şiirin konstantin balmont tarafından rusça'ya uyarlanmış hali vardır (birebir bir çeviri değildir bu). rachmaninoff da ilham perisiyle oturur orkestra, koro ve üç solist için bu senfoniyi besteler.

    yanlız şahsen henüz dinlemedim bile, kusura bakmayın. yarın öbür gün artık.
  • (bkz: hells bells)
  • türkiyede kolay bulamadığım lezzetli iskoç viskisi.
  • the naked and famous şarkısı.. paylaşmak olsun diye sözü - linki aşağıda;

    http://www.youtube.com/watch?v=qc58im2iwic

    all the lights go down
    all the lights go down
    i'm shackle to the cell, to the cell
    if it falls apart
    if it falls apart
    they will haunt me down
    haunt me down

    when all is said and done
    when all is said and done
    then what do we become
    do you remember love?
    do you remember love?
    or anything at all?

    i'm not here to make you stay
    i'm not here to take you away
    i can't make you disappear
    i can't take away your fear
    i can't help you understand
    i will not clap my hands
    but i'll breakdown here the truth
    i did not come here for you
    i did not come here for you
    i did not come here for you
    i did not come here for you
    i did not come here for you
  • zaman zaman aklımın bir ucunu sonradan unuttuğum yerlere bırakıp yerine şarkı sözleri tıkıştıran bir insan olarak, bu şarkının son son bölümü ("i'm not here to make you stay" ile başlayan hani) aldım, mantığımın yerine koydum.. "bu lafları edebileceğim birisi olsaydı keşke" şeklinde dolanmaktayım.. bir insandan nefret etmek bu kadar özlenir mi?
  • bir mina tindle şarkısı.

    --- spoiler ---

    ıt’s spring time the wind sighs
    the seasons bend for we are wheels

    be brave dear play it by ear, you’ll see it works though you feel lost
    and when he’ll call, he’ll call out your name you should unlock your door

    his hands around your face
    you shouldn’t ask for more than warmth, arms, eyes, more

    one night, in my dream ı brought you peace, you feel asleep and then came the king of bells, fever stopped he laughed, you blushed
    and when he called, he called out our name through this endless night, his hands around our face we couldn’t ask for more
    --- spoiler ---
  • bir lhasa de sela şarkısı aynı zamanda.

    bells-lhasa de sela
hesabın var mı? giriş yap