icindeturkcekaraktericermeyennick
-
sekizinci nesil yazar.
-
-
(bkz: anlatım bozukluğu)
-
yani, "icindeturkcekaraktericermeyennick".
içinde gerçekten türkçe karakter içermeyen rumuzdur, yanlış yok. tabii siz bunu "içindetürkçekarakteriçermeyennick" olarak okudunuz, değil mi?* insanın rené magritte'e gönderme yapası geliyor.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap