• tc dahilinde yaygin olan bir inanis, yanilgi. nedense bu inanisa sahip olanlar kadin demeyip bayan derler, ancak erkek demekten gocunmayi ve onun yerine de bay demeyi dusunmezler. (bkz: cinsiyetcilik) (bkz: bi siktir git dedirten erkek laflari)
  • bir öğretmenden bahsederken (ne kadar iyi niyetli olursa olsun örn:"kadın sınavları kontrol etmiş mi") başka bir öğretmenin duyacağı bir şekilde kullanırsanız azar yemeniz pek muhtemeldir. alternatif de sunmazlar "ne yani 'haşmetlim sınavları kontrol etmiş' mi diycez" de diyemezsiniz...
  • kibar gorunmeye ozen gosteren kisilerin icinde bulunduklari gaflet.
  • uzerine basa basa " biz kiz milleti boyleyizdir, ben aslinda oyle bi kiz degilim " seklinde konusanlara ozellikle kufur gibi gelen kelime. bir kismi abartip kendilerine kadin diye hitap edildiginde " kadin degil kiz " gibi bakire olduklarini belirtme ihtiyaci duyarlar. ama simdi kadin ve erkek lerden olusan toplumda kadin kismi boyle kotu biseyse, onlara da yazik degil mi ki diye de dusunmezler. bu durumda bu irkci bir yargidir, kizlar, kadinlardan daha temiz, ustun bir irk gibi davraniyor olmaktadirlar.*
  • bir kadina/bayana/hanima kufur,hakaret,asagilama iceren sozler sarfedilmek istendiginde cumle sonlarina bayan/hanim yerine genellikle kadin veya kari kelimelerinden birinin kullanilmasi aliskanligi sonucu kadin kelimesine anlamsal acidan negatif olabilme unsurunun zaman icinde eklenmis olmasi sebebiyle kimi insanlarin dustugu yanilgi.
    ör:
    - ulan gerizekali kari
    - allahin belasi kadin
  • kadınlıkla alakalı pek çok şey ayıp kabul edildiğinden olsa gerek.

    (bkz: adet gören kadınların kirlendim demesi)
  • çoğunluğun sahip olduğu zandır.
    bu düşüncenin devamı da kadınların toplumda erkeklere oranla geri kalmış olmasına katkıda bulunan faktörlerden biridir. o yüzden kendisinden kurtulunması bir kısmımıza göre elzemdir.

    bu kadın vs hanım vs bayan noktasında "kadın" diye hitap edemeyiz, çünkü yok ayrımcılığa uğradığını düşünür vıdıvıdıvıvıdıvıvıdıdı falan gibi savunmamsı sözün hepsi boş laftır.

    herkes bilmektedir ki bahsi geçen sorun "erkeklerin" karşısına "bayanların" konulmasıdır.

    baylar varsa karşısında bayanlar vardır, erkekler varsa kadınlar olmalıdır. ama ikinci durumda genelde böyle olmamaktadır. bu da kadın sözcüğü kullanımına duyarlı kesimi, feministleri ve kendine saygısı olan bayan arkadaşları, ehe şaka lan şaka, dişileri ve dahi aklı başında erleri rahatsız etmektedir. şöyle ayrımcılığa uğradıdığını düşündüydüsü, yanlış anlaşılmasıydı , hanım da uygulanabiliriydisi, lamı cimi yoktur bunun efendim.
  • kendi yaratilisini ayip zannetmenin bir uzantisidir. kadin seytandir, fitnedir, kotudur, isguzardir, cadidir. bastan cikarir, yuva yikar, adam batirir, katill eder, diz dovdurur ne de olsa. erkekten cok kadin kendini tanimlar boyle. kadin bir diger kadini boyle cikcik'lar. bu yuzden 'kadin' kelimesi ayiptir, tu kakadir dostlar.
  • küçükken ben de böyle zennederdim daha doğrusu zannettirildim.
    hemen hikayeye giriyorum. lisede ingilizce dersindeyiz, hocamız da türkle evlenmiş yabancı bir kadın. (bak hala ona kadın derken çekiniyorum) bu hocamız hristiyanmış eskiden tahmin ettiğiniz gibi, hem de dinine bağlı olan ağır katoliklerden nitekim evlenince din değiştirmiş. bize, o zamanki hayatına, ülkesine dair anılarını, yaşadıklarını da anlatırdı bol bol. dinlerdik şaşıra şaşıra, kanlı manlı bir şey anlatmıştı, hayvan kanı içiyorlarmış güya neyse bu başka bir entariye malzeme olsun. zaten dil yetersizliğinden eksik ya da yanlış anlamış olma ihtimalim var, sonra bakarız ona.
    gelelim olaya. küçüğüz tabi, kadını derste dinlemiyoruz fazla, yüzü yumuşak diye de abartıyoruz iyice. bir gün gene onun dersi çok azmışız, kadın da sinirlenmiş ben de pek severdim onu, hala severim, üzüldüm yoruldu, bezdi diye. sınıftakilere 'kadıncağız' ile başlayan bir uyarı cümlesi kurdum, cağız'ı da ekledim ki hani 'kadına yazık bak' diye vurgulayayim, sevimlileşsin, tamamen iyi niyetliyim. kadın'ı duyar duymaz hoca sen gel, beni azarla. kadın denmezmiş, çok ayıpmış, kabacaymış. zaten yarım olan türkçesiyle bir kızdı bir kızdı ki ders bitesiye kadar sürdü herhalde. açıklamaya çalışıyorum kadın değil kadıncağız dedim misis diye, halbuki kadın desem n'olucak.
    sonuç olarak; yabancı bir kültürde yetişmiş, orada eğitilmiş, farklı bir dinin öğretileriyle büyümüş bir kadından söz ediyorum, istanbul'un en güzel yerlerinden birinde oturan, dekolte giyen, makyaj vs. yapan, modern bir kadın.
    şuna da değinmeden geçmiyim, çok da açık sözlüydü, tabu sayılabilecek birçok şeyi bizle derste konuşurdu, yabancı kültürlerde nasıl anlatırdı, hem dilimiz hem bakış açımız değişsin diye. öyle şu ayıp, şu günah, taş yağar başımıza diyen bir insan asla değildi. beni bu kadar şaşırtan ve hafızama kazıyan da böyle bir insandan bu tepkiyi beklememdi esasen.
    şimdi inatla bayan yerine kadın diyorum, o hocam bu düşüncesinden vazgeçmiş midir ya da o zaman ona bunun ayıp olduğunu kim empoze etmiştir hiç bilemiyorum.

    tanım: türkiyeli olanlarda bekaret takıntısından yapıldığını düşündüğüm, yabancılara ise nasıl sıçradığını bilemediğim eylem.
hesabın var mı? giriş yap