*

  • hasta fenerbahçeli olduğunu sandığım bir kişidir. zico sakin sakin "valla ilk yarı biraz tutuktuk ikinci yarıda daha atak bir oyunla açıldık" gibi birşeyler söylüyor, arkadaşımız "ilk yarı belki biraz geride durmuş olabiliriz ama ikinci yarı oyuna hakim taraf olarak rakibimizi bunalttık" vs. diyor. ve bunları öyle bir vurguyla, basın toplantısına katılan gazetecilerle tek tek göz temsaı kuararak, öyle kendinden emin söylüyor ki, yanında zico olmasa takımı o yönetiyor sanacağım. acaba zico taktik verirken de benzer şeyler oluyor mudur?
    z-tuncay sakatsın dikkat et, kolla kendini'nin portekizcesi
    s-saldır koçum, aslansın, kaplansın
  • fenerbahçe tribününde, yarı şaka yarı ciddi, "ulan takımı zico yöneteceğine samet teknik direktör olsa daha iyi" yorumlarına sık sık malzeme olan tercüman.
  • fenerbahçe teknik direktörü zico'nun ve kimi zamanda diğer fenerbahçeli oyuncuların çevirmenliğini yaparken gördüğümüz, çevirmenliği kelimelerin ötesinde taşıyan kimi zaman duygularını yansıtan yapan genç insan.
    bir defasında zicoya sorulan soruya nasıl böyle düşündünüz diye soruyla karışık bir cevap vermişti.
  • insan sitesine soyle zico veya alex ile cekilmis bir fotosunu koyar be abim. tvde gordugumde bende hasta bir fenerli oldugunu hissediyordum. sanki her an zico olmazsa takimi yonetebilecek, alex olmasa oynayabilecek bir kendine guveni vardi. sitesini gorduk,ettik tanismak bugüneymis.

    su fotoya bakin hele,kim futbolcu kim oralarin krali,gayet acik: http://www.sametguzel.net/…es/deivid_ben_kezman.jpg
  • fenerbahce ailesinin bir ferdi olmasindan mutluluk duydugum, $u veya bu $ekilde fenerbahce'ye hizmet etmeye daha uzun yillar devam etmesini umdugum ismi gibi guzel insan, guzel fenerbahceli. gelecegine dair buyuk konu$mak ne derece dogru olur bilmem, ama jose mourinho'nun da vaktiyle sir bobby robson'in tercumanligini yaptigini unutmamakta fayda var.
  • fenerbahçe idari kadrosu içinde olmasından dolayı mutluluk duyduğum başarılı ve zeki tercüman. volkan ballı, samet güzel, arthur zico gibi güzel insanlar yakışıyor fenerbahçe'ye; iktidar manyağı olmuş, arkasında zannettikleri 20 milyonluk camiaya güvenip ona buna posta koyanlar değil.
  • "ve" ve "de" bağlaçlarını kullanmazsa, hatta ikisini aynı anda kullanmazsa "ve de" hayata bu kadar pozitif bakamayacak fenerbahçe tercümanı..dikkat edin herhangi bir tercümesinde en az elli beş kere "ve de" der..portekizce'de böyle favori bir bağlaç takımı var sanırsam
  • mimar sinan üniversitesi istatistik bölümü 3.sınıf öğrencisidir. eski sevgilinin arkadaşı olması dolayısıyla tanıştığım soyadı gibi güzel olan insandır kendisi. boxer dergisine boy boy poz veren brezilyalı hatunlarla beni tanıştırma sözünü tut(a)mamış olmasından ötürü kendisine olan kızgınlığım devam etmektedir. 2006 yılı mart ayında katıldığımız televizyon makinasında o gece ki konuklar arasında bulunan metin akpınar'ın kibareye şarkı söylerken ona yaptığı bakışlar gülmekten komaya girmemize sebebiyet vermişti. epey zamandır görüşmedik. zaten okula da uğradığı yokmuş, peşinde bir dünya kız varmış. haberlerini alıyoruz ordan burdan. 1 yıl brezilyada kalıp, fenerbahçeye tercüman olmak herkese nasip olmaz diyor, yolun açık olsun diyoruz.
  • şimdiye kadar gördüğün en başarılı teknik direktör çevirmenidir. çok duru ve güzel bir türkçe kullanıyor, ses tonu ve konuşma tarzı da oldukça anlaşılır. portekizceyi 1 yılda öğrendiğini duyunca çok şaşırdım. en az 3-4 yılını brezilya'da geçirdiği varsayımında bulunmuştum oysa ki.
  • fenerbahce dergisinin haziran sayisinda verdigi sampiyonluk dvd'sindeki goruntuleri izleyince sampiyonlugun arkasindaki adamlardan birisi oldugunu anladigim insandir.
    kendisi hayal edebilecegim en guzel islerden birisini yapmaktadir hatta icimden keske fenere fransiz teknik adam gelse de tercumani olsam dedirtecek kadar beni ozendirmektedir.
    bulundugu yer acisindan cok sansli bir tercumandir ve o da gorebildigim kadariyla bu gorevin hakkini fenerbahce askiyla vermektedir. helal olsundur...
hesabın var mı? giriş yap