santa lucia
-
ninni kıvamında gitarla çalınır bir şarkıdır.
-
sirin napoli bolgesinin bir ezgisidir.
-
(bkz: napolitan)
-
1850 yilinda teodoro cottrau bestelemistir.
-
mandolin-flüt metotlarının vazgeçilmezlerindendir.
"yıkanır denizde ışıkları ayın,
dolaşır sahilde nefesi rüzgarın...." şeklinde türkçeleştirilmiş sözleri vardır. -
mario lanza nin muhtesem sesiyle daha da muhtesem
-
(bkz: lucia)
-
italyadan muhtemelen sicilya yöresinin ismine napoliten şarkı dediğimiz halk şarkılarından biridir.
ünlü şarkının türkçe okunuşu aşağıdaki gibidir.
sul mare luçika
lastro darcento
placi delonda
prospero il vento
venite allercine
barketta mia
santa luçiya
santa luçiya
o dol çe nappoli
o sol peato
o ve sorridere
o ler kariato
çeviri: chaplin -
(bkz: santa lucia luntana)
-
nick perito'nun adaptasyonu:
sul mare luccica l'astro d'argento
placida é l'onda
prospero il vento
sul mare luccica l'astro d'argento
placida é l'onda
prospero il vento
venite all'argine
barchette mie
santa lucia, santa lucia
venite all'argine
barchette mie
santa lucia, santa lucia
soft winds caress the sea,
breezes so tender,
make every dancing wave,
gladly surrender!
days here are heavenly,
nights are pure ecstasy,
santa lucia, santa lucia!
venite all'argine
barchette mie
santa lucia, santa lucia
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap