• (bkz: muhacir)
  • insanları kökenlerine göre genellemeyi her ne kadar doğru bulmasam da yunanistan göçmeni kimi tanıdıysam müthiş iyi niyet sahibi olduklarını gözlemlediğimi söyleyebilirim. ayrıca ne hikmetse, havasından mı suyundan mı nedir, bunlar hep yaşlarından genç gösteriyorlar.
  • mensubu olduğum kitledir. bir yarısı anavatanda, bir yarısı gurbet ellerde kalan insanlardır. frapedir. günde 3 öğün et yemektir. iyi niyetli zarif ve biraz milliyetçi insanlardır.
  • yunanistan daha doğrusu batı trakya göçmeni bir aileden gelen biri olarak bir gün dedemin doğduğu toprakları ziyaret etmek en büyük hayalim.
  • öncelikle aradaki muhacir ve göçmen farkını irdeleyelim.
    yunan muhaciri atatürk zamanında mübade ile gelenlere deniyor. selanik, girit, rodos' lu oluyorlar. göçmen ise mübadeleden sonra gelene denir onlar çoğunlukla batı trakyalıdır. edirne'den sonra 5 saat uzaklıkta mesafeden yakın yani kültürleri. gümülcine, kavala, iskeçeden çoğu.
    yunanistan göçmenleri 1. dünya savaşı, 2. dünya savaşı, balkan harbini görmüş çok fazla yokluk, açlık çekmiş bir halktır. bu yüzden parasal manada tutumludurlar. yunanistan'da türk denmiş, türkiye'de rum denmiş bu yüzden kimseye yaranamamış araf insanlar. eğlenceye düşkün olurlar yunan halkının rahat kültürü işlemiş. vur patlasın çal oynasın boğazımızdan eksik olmasın derler. kuzu çevirmeye neden ararlar. velhasıl içten ama yanlış anlaşılmış bir halk.
  • ege ve trakya bölgesinin yanı sıra; karadeniz bölgesi'nde sinop ve samsun, akdeniz bölgesinde adana, mersin ve antalya, iç anadolu bölgesi'nde ise eskişehir'de bolca bulunan kişilerdir.
  • edirneliyim, trakyalıyım diyemeyen de yunanistan göçmeniyim diyor.
  • doğum yerim gümülcine ( komotini) olduğuna ve şu an türkiye sınırları içinde yaşadığıma göre, bu başlık beni tanımlıyor.
    dedem, dedemin babası veya kendi babam değil göç eden. direk ben.
hesabın var mı? giriş yap