• komutan, acemiliğin ilk zamanlarında askerleri gazinoya toplayıp konferans verir.

    k: arkadaşlar hepiniz kısa dönemsiniz, bu vesileyle sizlerin bazı hususları daha çabuk anlayacağınızdan şüphemiz yok. askerlikte çoğunlukla kullanacağınız kelimeler emret komutanım, emredersin komutanım ve sağol olacaktır. misal vermek gerekirse ( o esnada izmirli bir arkadaşı işaret eder) sen kalk bakalım.

    a: buyrun battal bey.
    k: ne battal beyi olm tekmil verip emret komutanım diyeceksin.anladın mı?
    a: tamam hojam bir daha baştan alalım kusura bakmayın.
    k: olm mal mısınız? a.k
  • bölük komutanı yüzbaşı:napıyon lan salak asker?
    uygun adımda yürüyüş esnasında çekirdek çıtlatarak poposunu kaşıya kaşıya yürüyen gayserili acemi asker:çikirdek yir misin gomutanım?
    komutan:lan siktir git gözüm görmesin seni! mına koyim manyak lan bu!
    yaklaşık 2 hafta önce 2 metre önümde cereyan etmiş bi diyalogtur bu!ve akabinde bu gayseriliyi tüm alay tanımıştır alay komutanı da dahil!etimesgut zırhlı birlikler çok şey görmüştür lakin gayserili gibisi zor gelir bi daha!
  • en çok yaşanan klasik diyaloglardan biri de;
    komutan:anlaşıldı mı?
    acemi asker:hıhı okey anlaşıldı gomutanım!
    komutan:lan hayvan herif kaç kere sölicem öküz asker 'emredersin komutanım' diceksin!
    komutan:anladın mı?
    asker:bu kez anladım gomutanım.tamam
    komutan:allah belanı vesin senin gel lan buraya!
    (bkz: cephe vaziyeti almak)
  • ısparta eğirdir dağ komando okulu, asteğmen adaylarının ilk yemeği.

    yüzbaşı- sen gel! şurda yazanları oku.`tanrımıza hamdolsun milletimiz varolsun afiyet olsun` siz de tekrar edin
    asker – tanrımıza hamd olsun
    askerler- tanrımıza hamd olsun
    asker - milletimiz varolsun
    askerler - milletimiz varolsun
    asker – afiyet olsun
    yüzbaşı – kessss...dikkat diyecen oğlum.. sen ne biçim üniversite okudun…
    askerler - sağooolllllll
    yüzbaşı – kesss dedimmm
  • komutan- evrak işlemleri için şenol başçavuşla görüşün.
    kıt'a görevinin ilk günündeki asteğmen- es1 mi komutanım?

    s-1 demeye çalışıyor ama ingilizce okuma özelliğini hala kaybetmemiş.
  • komutan - içinizde ehliyeti olan var mı ?
    asker - benim var komutanım
    komutan - afferin , git şu el arabasındaki çöpü dök . dikkat et devirme.
  • telefon çalar:

    vigor: alo?
    x: yarbay zafer
    vigor: yok burda..
    x: oğlum o benim
    vigor: şey pardon, emredin komutanım..
  • blackfield takımının içtimasını verir;
    blackfield:genel 72,hazır 70,1 kişi kayıp,1 kişi es 3 yazıcısı(ama özellikle se 3 denmemiş es 3 denmiştir tarafımdan)
    nöbetçi başçavuş: ne es 3ü lan!se 3 onun adı!burda türkçe konuşulur!herşey türkçedir!kayıp kişinin body(badi)sine sordun mu?nereye gitmiş?
    blackfield:.....hııııııı emredersiniz komutanım herşey türkçedir..türkçe olmalıdır burda!badisine sordum tuvaletteymiş komutanım!!!
    aslında askerlikteki sorgulanamaz akıl dışılığı göstermesi bakımından da ibretlik bi diyalogtu bu..askere gidecek, sivilde düşüne düşüne kafalarını şişirmiş arkadaşlara kafalarını boşaltmak için çok güzel bi fırsattır askerlik!bir tek emredersin komutanımı çakarsınız biter herşey!o kadar...
    bi arkadaşın uyarısı üzerine zorunlu edit:arkadaşlık timi anlamına gelen aynı zamanda dalışlarda da kullanılan ingilizce terim body değil buddydir..lakin ben bu formları doldurtup imzalatan olarak o formlarda kullanılan yanlış kelimeyle özellikle bu entrymi girmiştim..kör gözüne parmağım,bu ne perhiz bu ne lahana turşusu durumu göstermek babında kasıtlı bi yaklaşımdı benimki..yine de dikkatli gözlere teşekkürleri bir borç bilirim efendim...
  • her türk erkeğinin mutlaka ve mutlaka askerlikle yaşamış olduğu diyaloglara denir, ki yoksa bile böyle bir diyalog komik türk genci götünden uyduruverir, o derece. nitekim böyle bir diyaloga sahip olmayana askerlik yapmışsın denmez, çünkü askeriye öylesine kendine has ritüelleri olan bir müessesedir ki bu diyaloglardan kaçınılmaz.

    şöyle ki, askeriyede telefon açmanın bile bir adab-ı muaşereti mevcuttur, telefonu açan kişi "alo" demez, rütbesini ve ismini söyler, "er hüseyin", "yüzbaşı volkan" ve benzeri gibi.. what makes you think i m not a superhero kişisi, kebap geçen acemiliğinden sonra usta birliğine geçmiş, ancak kısa dönem olmasının verdiği yattara duruşunu hiç bozmamıştır, hala dünyadan bihaber karargah subay odasında dolanmaktadır. telefon çalar, olaylar gelişir.

    what makes...: (ananskim.. telefon? açsam? açmasam? açiim) a...a...alo?
    karşı ses: (ne alosu amına goyim.. neyse) gökhan başçavuş!
    what makes...: komtanım, gökhan başçavuş diye birisi yok burda.
    karşı gürleyen ses: gökhan başçavuş benim, gerizekaaaaağlı!
    what makes...: hııı.. emredersiniz komtanım.
    çatt...
  • öğlen yemeği afiyetle yenmiş, diğer kısa dönem askerlerle el çepte ayaküstü sohbet edilmektedir. karşıdan bir rütbelinin (üsteğmen) dimdik size baktığı farkedilir. şok etkisi ile kitlenilip kalınmış, el cepten bile çıkartılamamıştır.

    üsteğmen: asker
    grt: (koşarak yanına gidilip tekmil verilir). grt, izmir, emret komtanım.
    üstgm: ne lan o eller cepte, karı mı kesiyon lan?
    grt: (cepteki mendil akla gelir, mendil çıkarılıp gösterilerek) komtanım tam burnumu silmiş mendili cebime koymuşken siz gördünüz. yanlış anlaşıldım komtanım.
    üstgm: (içten geçen oha sesinin ardından dönüp uzaklaşır. içinden neler dendiği merak edilen bir yüz hali akla kazınmıştır.)

    saat 6 kalkın ardından 6.30'da kimsenin kalmaması gereken koğuşa, saat 7.10'da teftişe gelen nöbetçi subay teğmenle dolap başında gözgöze gelinir.

    teğmen: asker
    grt: (dolap kapağının arkasına gizlenilerek) grt, izmir, emret komtanım.
    tgm: ne işin var burda
    grt: (dolaptaki tuvalet kağıdından 2-3 parça kopartılıp yanağa yapıştırılarak) komtanım, traş olurken yüzümü kestim, kanı hala durduramadım. kolonyayla dezenfekte ediyorum. (o an bakmaya çalışsa, yüzümü tırnaklamaya niyetliydim)
    tgm: afferim asker. kendinize bakmalısınız tabi.
    grt: (içten, -di mi cevat abi, -evet repliği geçirilerek) sağol.
hesabın var mı? giriş yap