avustralya aksanı
-
(bkz: robert chase)
-
ingilizce biliyorsanız ve bir kanguru bulabilirseniz, o kanguruyla halvet olduğunuzda otomatikman edineceğiniz aksandır.
(bkz: kanguru tecavuz etmesiyle degisen aksan)
(bkz: arthur cradock) -
"blablabla...cayms!"
lost'ta vardı. -
eric bana'nin funny people filminde konustugu ana vatani aksanidir.
-
ingilizce bilip bilmediğinizi sorgulatan aksan, aynı kelime kaç farklı şekilde söylenebilir dedirten. bir kere adamlar ağızlarını oynatmadan konuşuyorlar, her şeyi kısaltmaya ya da yarım ağızla söylemeye meyilliler, sıcaktan olsa gerek..
(bkz: avustralyalı) -
http://www.youtube.com/watch?v=5ffroyhtjqq bundan daha zor olmayan aksandir.
-
yaygın bir biçimde oh no'yu oooyyy noööyyy, oh really'yi oooyyy riiliiiyy ve yahut i know'u a noööyyy gibi telaffuz ederler, özellikle de kızları! bunun dışında six, fish, chip, this vs sözcüklerindeki i sesini bir türk'ün türkçe konuşurken çıkardığı i sesi gibi telaffuz ederler.
-
genel kanının aksine mükemmel bir aksan olduğunu düşünüyorum. ingilizce bu aksanla anlamlıdır.
http://bit.ly/hjkbzs -
iyi bir örneği şu reklamın sonunda;http://www.youtube.com/watch?v=ywa_oo9tnjk
-
genelde "day" kelimesi [dey] şeklinde değil de [day] şeklinde telaffuz edilir.
meşhur bir fıkrada geçen diyalog:
did you come here to die?
no, i came here yesterday
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap