şükela:  tümü | bugün
  • insanın varlığının hudutları konusunda bilinçlenmesini ve bu farkındalığını belki boyun eğme, belki kendisiyle barışma şeklinde kabullenişini ifade edebildiği gibi, değişime karşı gösterilen direnci, pasif bir saldırganlığı, gizli bir tehdidi de deklare edebilir bu iki kelime. ayten alpman'ın memleketim ve tek başına (bkz: da troppo tempo) ile beraber, ya da belki onlardan sonra, en bilinen-sevilen şarkısı olan ben böyleyim'de ise daha çok bu ikinci anlamdır sözkonusu olan.
    1970'lerin ortalarında ayten alpman'ın buğulu sesinden duyulmaya başlanan bu şarkı aslen meksika'dan çıkmış en müthiş bestecilerden birinin, armando manzanero'nun adoro isimli eseri üzerine ümit aksu'nun yazdığı sözlerden oluşmaktadır, ki ümit aksu ayten alpman'ın ilham gencer'den sonra ikinci kocasıdır. "adoro", ispanyolca'da (ve italyanca'da da) "tapıyorum" anlamına gelmektedir ve ümit aksu'nun yazdığı sözler melodinin ruhuna fikrimce ispanyolca orjinaline kıyasla onlarca, yüzlerce defa daha fazla yakışmıştır. kısaca değinecek olursam ispanyolca sözler şu manaya sahiptir: "birbirimizi gördüğümüz sokağa, birbirimizi tanıdığımız geceye tapıyorum; bana söylediğin şeylere, mutlu anlarımıza, gülümseyişine tapıyorum; bazen benimle kavga edişine, ellerinin ipeğine, birbirimize verdiğimiz öpücüklere tapıyorum, hepsine tapıyorum hayatım/ seni yanımda, yakınımda, çok yakınımda tutmak, senden ayrılmamak için ölüyorum; sen benim varlığım, duygularım, ayım, güneşim, aşk gecemsin/ gözlerinin parlaklığına, kırmızı dudaklarındaki tatlılığa tapıyorum, nefes alışına, ve hatta yürüyüşüne bile tapıyorum, hepsine tapıyorum hayatım..."
    bu klişe sözler adoro kelimesinin tüm anlamı çekip alacak kadar sık tekrarlanışıyla iyice monoton hale gelmekte; yumuşak ama kararlı bir isyanı dile döken aşağıdaki vakur sözlerin yanında bir hayli basit, ve hatta bayağı kaçmaktadır. candan erçetin'in de son albümünde ayten alpman kadar olamasa da başarıyla seslendirdiği bu enfes şarkıyı bir süre önce yonca lodi de söylemiş, ve bana kalırsa hem şarkıya hem kendine çok yazık etmiştir.
    en azından bir on-on beş kere ayten alpman'dan dinlemeniz dileğiyle:

    üzgünüm, acı sözlerim için
    üzgünüm, seni kırdığım için
    haklısın bana darılsan bile,
    beni terketsen bile,
    ne yapayım, ben böyleyim...

    üzgünüm, bütün olanlar için
    üzgünüm, mutlu yıllarım için
    aşkımız gölgesiz olmalıydı,
    şüphesiz olmalıydı,
    affedemem,
    ben böyleyim...

    ister vur, ister okşa
    ister tut, ister yolla
    ister sev, ister zorla
    ben böyleyim...
  • son olarak candan erçetin tarafından okunan parça. orijinalinden daha hızlı ama onunla kıyaslanabilecek kadar gözel bir aranjman ve yorum
  • zerrin özer yorumladiginda nefesimizi tutmustuk hepimiz.
    ayten alpan'a saygi gecesinde cikip soyledi bu sarkiyi o kadar cok alkis aldi ki...
  • ayten alpman versiyonu kaliteli bir sarap,viski gibi olan; candan ercetin versiyonu ise bacardi breezer tadinda olan parca.
  • şebnem ferahın kadın albümünde yer alan fırtına isimli şarkıda; "korkmuyorum ben buyum böyleyim" dizesiyle yeralmış, manaca bütünleşmiş işine gelirse içerikli kalıp..
  • karsinizdakine onu ''onun icin degisecek kadar sevmediginizi" anlatmanin, ''umrumdasin ama o kadar cok degil, yoklugun cok bisey degistirmeyecek degistirecek olsaydi ben degisirdim hemen simdi'' tadinda bir nevi asagilama, umursamama, ya da bi siktir git deme repligi olarak kullanilabilir.
  • son günlerimin anlamı haline gelmiş, ayten alpman'dan başkasından dinlemek istemediğim, su gibi güzel şarkı.
  • candan erçetin'in ayten alpman'a göre çok daha sert bir vokalle okumuş olması sanki iki farklı şarkıymışlar havası veriyor dinlerken (aynı işi ne me quitte pas'da da yapmıştı).. ayten hanım'dan dinlemek insanı dinlendiriyor, sakin sakin bakıyorsunuz duvarlara* ama candan erçetin söyleyince yerinizde bir kalkasınız gelir, oturmazsınız sonra zaten..
  • elestiri kabul edemeyen,kabugunun altında rahatsız edilmek istemeyen kaçak repligi
  • "ben böyleyim, beni böyle kabul et ya da etme" anlamına gelir. yani nedir, "kabul et ya da etme çok sikimde değil açıkçası"dır.

    (bkz: hassiktir lan yarraaam)