• itl. gok mavisi.
    (bkz: di sole e d'azzurro)
  • die toten hosen'ın reich und sexy albümünde cover yaptığı bir şarkı. italyancada sokaklara tükürmeyiniz anlamına geldiğini tahmin ediyorum zira campino bunu söylerken sürekli balgam atmaktadır ya da italyanca gıcık yapmaktadır. (bkz: iğrençsin artı hayvansın)

    il treno dei desideri kısmını trene bakan ali desidero gibi zevkle söylemek gerektiğini de ifademe katıp sözlerini aynen paste ediyorum:

    (öhhööe)
    (böeehğğğ)

    cerco l'estate tutto l'anno e all'improvviso eccola qua.
    lei è partita per le spiagge e sono solo quassù in città
    sento fischiare sopra i tetti un aeroplano che se ne va.

    azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me
    mi accorgo di non avere più risorse senza di te
    e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo a te.
    il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario và.

    (fsssk öeah)

    sembra quand'ero all'oratorio, con tanto sole, tanti anni fa.
    quelle domeniche da solo in un cortile, a passeggiar
    ora mi annoio più di allora, neanche un prete per chiacchierar.

    azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me
    mi accorgo di non avere più risorse senza di te
    e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo a te.
    il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario và.

    cerco un pò d'africa in giardino, tra l'oleandro e il baobab
    come facevo da bambino, ma qui c'è gente, non si può più.
    stanno innaffiando le tue rose, non c'è il leone, chissà dov'è.

    azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me
    mi accorgo di non avere più risorse senza di te
    e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo a te.
    il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario và.
  • (bkz: azzurra)
  • adriano celentanonun popüler olmasını sağlamış eski şarkılarından biridir
  • (bkz: forza azzurri)
  • italyancayı yabancı dil olarak öğrenenler için hazırlanmış aylık bir derginin ismi. hazırlıktayken aldığım aynı karakterlerin olduğu almanca versiyonu fertig los tan 8 yıl sonra italyancasına rastlayınca çok şaşırmış * ve her dile çevrilip çevrilmediğini düşünmüştüm.
  • sözleri:

    cerco l'estate tutto l'anno // i look for summer all year long
    e all'improvviso eccola qua. // and all of a sudden, here it is.
    lei è partita per le spiagge // she has left for the beaches,
    e sono solo quassù in città, // and i’m alone up here in the city.
    sento fischiare sopra i tetti // i hear whistling above the roofs
    un aeroplano che se ne va. // a plane that's leaving.

    azzurro,il pomeriggio è troppo azzurro //blue, the afternoon is too blue

    e lungo per me. // and long for me.
    mi accorgo // i realize
    di non avere più risorse, // that i have no more resources
    e allora // so now
    io quasi quasi prendo il treno // i could almost take the train
    e vengo, vengo da te, // and come, come to you
    ma il treno dei desideri // but the train of our desires
    nei miei pensieri all'incontrario va. // in my thoughts runs backwards.

    sembra quand'ero all'oratorio, // it’s like when i was at the oratorio*
    con tanto sole, tanti anni fa. // with so much sun, so many years ago.
    quelle domeniche da solo // those sundays alone
    in un cortile, a passeggiar... // walking around in a courtyard
    ora mi annoio più di allora, // nowadays i get more bored than i did then
    neanche un prete per chiacchierar... // not even a priest to chat with.

    cerco un pò d'africa in giardino, // i look for a bit of africa in the garden
    tra l'oleandro e il baobab, // between the oleander and the baobab
    come facevo da bambino, // as i did when i was a kid
    ma qui c'è gente, non si può più, // but there are people here, i can’t do that anymore
    stanno innaffiando le tue rose, // they’re watering your roses
    non c'è il leone, // but there’s no lion
    chissà dov'è... // who knows where it is.

    *katolik kilisesi tarafından işletilen bir tür kreş/gençlik kampı.
  • it. beyaz atlı prens
  • adriano celentano'nun bir şarkısıdır. sözleri ise;

    cerco l'estate tutto l'anno e all'improvviso eccola qua.
    leipartita per le spiagge e sono solo quass in citt
    sento fischiare sopra i tetti un aeroplano che se ne va.
    azzurro, il pomeriggiotroppo azzurro e lungo per me
    mi accorgo di non avere pi risorse senza di te
    e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo a te.
    il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario v.

    sembra quand'ero all'oratorio, con tanto sole, tanti anni fa.
    quelle domeniche da solo in un cortile, a passeggiar
    ora mi annoio pi di allora, neanche un prete per chiacchierar.

    azzurro, il pomeriggiotroppo azzurro e lungo per me
    mi accorgo di non avere pi risorse senza di te
    e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo a te.
    il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario v.

    cerco un p d'africa in giardino, tra l'oleandro e il baobab
    come facevo da bambino, ma qui c' gente, non si pu pi.
    stanno innaffiando le tue rose, non c' il leone, chiss dov'.

    azzurro, il pomeriggiotroppo azzurro e lungo per me
    mi accorgo di non avere pi risorse senza di te
    e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo a te.
    il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario v.
hesabın var mı? giriş yap