derinsular

  • 3172
  • 4
  • 1
  • 0
  • 6 gün önce

crossing the rubicon

rivayete göre, sezar, milattan önce 49 senesinde, eyaletler arasındaki doğal sınır durumunda olan rubicon nehrini ordusuyla geçmiş ve savaş ilanı anlamına gelen bu eylemiyle bugünün tarihçilerinin roma imparatorluğu'nun yıkılmasına kadar gittiğini kabul ettiği bir süreci başlatmıştır. sezar'ın bu girişiminin sembolize ettiği gerçeklik nedeniyle, rubicon'u geçmek, "dönüşü olmayan bir yola girmek" anlamına gelen bir deyim halini almıştır.

rubicon, burada, dönüşü olmayan yolun başlangıç noktası durumundadır. bir insan şayet rubicon'u geçmiş ise, artık o kişi için geriye dönüş yoktur, olan olmuştur ve artık kişiye yeni şartların gerektirdiklerini yapmak düşer. bu yönüyle, "crossing the rubicon" ifadesini türkçe'de en iyi karşılayan deyimin "ok yaydan çıktı" olduğu söylenebilir.

tarihçi suetonius, rubicon nehrini geçmekte olan sezar'ın lisan-ı halini latince "zar atıldı" anlamına gelen "alea iacta est" ifadesiyle yansıtır. yani rubicon nehrini geçmekte iken yaptığının ne anlama geldiğinin farkında olan sezar, "artık bir kumardır oynadık, allah sonumuzu hayretsin" demektedir.

tema:
(bkz: ingilizce/@derinsular)

diğer ilgili tema:
(bkz: tarih/@derinsular)

devamını okuyayım »
20.11.2010 20:48