fausta

  • 1037
  • 0
  • 0
  • 0
  • 11 ay önce

pıtırcık bilinmeyen öyküleri

pıtırcık'la yeniden hasbahal olmamızı sağlayan sempé ve goscinny'nin son sürprizi (ya da öyküleri bastıran kişi olduğundan goscinny'nin kızının diyelim). çeviride vivet kanetti'nin dilimize pelesenk ettiği "ne yani yalan mı iyi valla", "gırgır", "kıyak", "matrak" gibi sözlere sadık kalınması ise bilinmeyen öykülere çeviriden kaynaklanan bir yabancılık duyulmasını önlüyor. yeni çevirmenimiz esra özdoğan sanırım oldukça kıyak biri.

devamını okuyayım »
30.10.2006 23:29