1 entry daha
  • rusça gündelik hayat. ama bi lifestyle tarafı da var.(1) dün kaya beyefendi golfün hülya hanım ile geçmiş gitmiş bitmiş kim bilir belki de olmamış aşklarının meyvesi olan kızları için önemini anlatırken kullanıyodu da bu kelimeyi, ingilizce olanını yani, ben de ille de kullanayım dedim. ama bu kelime rusça, efendim, neden rusça, neden önemli. kültür devrimi(2) nin etkilerinin hedeflediği alan olması babında önemli mesela örneğin. rus dilinin kim bilir belki de "en mütevazı ve aşağı kelimesi" olan byt, "insan hayatını binlerce sene boyunca belirlemiş olan güç yapılarını bir kenara atmayı" da becerebilecek kudrette olması babında belki de, ironik bi biçimde...(3)

    (1) youri vavokhine, "ekaterina efimova, sovremennaia tiur’ma : byt, traditsii, fol’klor [contemporary prison: ways of life, traditions, folklore], moscow : ogi, 2004 & russian criminal tatoo encyclopedia, steidl / fuel 2003.",
    the journal of power institutions in post-soviet societies,
    pipss.org : issue 2 - 2005 - reflections on policing in post-communist europe
    http://www.pipss.org/document287.html
    (2) buradaki kültür devriminden kasıt çindeki kültür devriminin retrospektif olarak stalin döneminin başına uygulanması oluyo az çok...
    (3) chris floyd "a bit about byt: one lowly word and the subversion of power" july 05, 2006, 05:45:40 am
    http://www.chris-floyd.com/…27&expv=0&topic=148.new
2 entry daha
hesabın var mı? giriş yap