metal şarkıların türkçelerinin arabesk olması
-
rhapsody şarkılarının hepsi bu kategoriye dahil edilebilir. gerçi çoğu şarkıları arabesklikten çok ankarali turgut misali geyiğe konu olabilirler ama yinede bir adet örnek verilmeli.
rhapsody - the bloody rage of the titans
ağaçlarımın arasından unicorn koşar
en yüksek dağdan su akar
çiçekler ve bitkiler gözlerimi coşturur
ışığın öptüğü şu kutsal vadilerde
ve ben bu büyünün kurbanıyım
büyülü diyarın şahane semfonisi*...
şimdi rüzgar baharın fısıltısını taşır
barışın krallar kralından hediye olduğu
ateşin ülkesinden rüzgarlar
o kadar gerçeküstü görünüyor ki, gerçeküstü!
ejderhalar ve zebaniler* savulun!
bu devlerin öfkesi
devlerin öfkesi bu!
efendiler, demirtanrıları* savulun!
bu devlerin öfkesi
devlerin öfkesi bu!
çam, kızkardeşim güneşe gülümser
şimdi kışın ağırlığından kurtulmuş
kartallar dağdan dağa uçar
kalbimi büyüler... cesuryürek!*
ejderhalar ve zebaniler* savulun!
bu devlerin öfkesi
devlerin öfkesi bu!
efendiler, demirtanrıları* savulun!
bu devlerin öfkesi
devlerin öfkesi bu!
şarkı savaş şarkısı olsa allah allah nidalarıyla bitiresi gelir insanın ama neki şimdi bu?
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap