20 entry daha
  • esnaftan:
    "ula babam dur ki durağh" ---> durağh=durak=duralım

    "yav, elini öptügüm görmüy müsün?" ---> görmüy müsün=görmüyor musun

    "hala, başka bir istegin var mı?" ---> hala (h, arapçadaki hı harfi gibi hırıltılı)=teyze
    [bibi ise hala demek, kafanız karışmasın; yani babanın kız kardeşi bibi, annenin kız kardeşi hala]*

    anneanne bonusu :
    "gara geçiyi gören içini yağ bellermiş."
    [kara keçiyi gören içi dolu yağ sanır.]
    (yani; dış görünüşe aldanma.)

    "halımıza bağhmıyığh da 'hasen badirig'e oduna gidiyik."
    [halimize bakmıyoruz da hasan badırık'a oduna gidiyoruz.]
    (yani; ayranı yok içmeye atla gider çeşmeye.)

    not: hasan badırık, şimdiki ismi fethiye' olan bir belde
100 entry daha
hesabın var mı? giriş yap